追中英惯用例句:
| - 戴维在追求新来的打字员。
Dave has set his cap at the new typist. - 要追求完美无缺就要孜孜不倦地展现完美性。
he believes in the ultimate perfectability of man. - 只身上路重新出发的郭宝崑,又从哪里获得新的精神资源,将当年的精神追求升华为超意识形态的追求,走出另一种理想主义的价值取向?
What process of reflection did Kuo Pao Kun go through to make him cut the umbilical cord and rise from the ashes? Where did he get his new source of mental strength to set off again all alone? How did he raise the old struggle into the pursuit of a new ideal that transcends ideology? - 对完美过分的极端的追求。
a disposition to feel that anything less than perfect is unacceptable. - 正因为自由和正义是如此的伟大,是整个人类永无止境的追求,美国将在捍卫自由和正义的行动中,起领导作用。
America will lead by defending liberty and justice because they are right and true and unchanging for all people everywhere. - 如今,政治上的斗争已成过去,我们转过头去为了美国人民的幸福而奋斗不懈,为全世界追求自由而对我们有所企望的人们而奋斗不懈。
Now the political struggle is over and we turn again to the unending struggle for the common good of all Americans and for those multitudes around the world who look to us for leadership in the cause of freedom. - 无论是60岁,还是16岁,每一个人的心田都有着对新鲜事物的心驰神往和寻根问底、追求人生乐趣的不泯童心。
Whether 60 or 16, there is in every human being's heart the lure of wounder, the unfailing child?like appetite of what's next and the joy of the game of living. - 他的哭泣并未被注意到;萧伯纳忽视了独幕喜剧,'乡村的追求';她的被忽视的忠告。
his cries were unheeded; Shaw's neglected one-act comedy, `A Village Wooing'; her ignored advice. - 事情最早发生在去年12月份,当时日本海上保安厅的船只从日本近海驱赶一艘不明国籍的船只,紧追不放,最后被追赶的国籍不明船只进入了中国的专属经济区海域,而且双方发生交火,不明国籍船只被击沉。
It happened last December. From Japan’s coastal waters, a ship of Japan’s coastal agency closely chased an unidentified boat. The unidentified boat entered China’s exclusive economic zone and the vessels exchanged fire. The unidentified boat sank. - 我们要始终不渝地追求真理、为真理而奋斗。
We shall work unremittingly in pursuit of truth and fight for truth. - 你方索赔由于缺乏足够的证据,无法立足,我方认为进一步追究此事是毫无意义的。
Without sufficient evidence to support, your claim is untenable, and we can see no point in pursuing it further. - 十二个月光阴中间,天上每日几十架飞机侦察轰炸,地下几十万大军围追堵截,路上遇着了说不尽的艰难险阻,我们却开动了每人的两只脚,长驱二万余里,纵横十一个剩
For twelve months we were under daily reconnaissance and bombing from the skies by scores of planes, while on land we were encircled and pursued, obstructed and intercepted by a huge force of several hundred thousand men, and we encountered untold difficulties and dangers on the way; yet by using our two legs we swept across a distance of more than twenty thousand li through the length and breadth of eleven provinces. - 边沁主义杰里米·边沁的功利主义者哲学,认为快乐是人生的主要追求,使最多数人得到最大幸福应是人类的终极目标
The utilitarian philosophy of Jeremy Bentham, holding that pleasure is the chief end of life and that the greatest happiness for the greatest number should be the ultimate goal of human beings. - 警车拐向右边去追那匪徒。
The police car veered off to the right to chase the robber. - 这年头啊是女孩想追男孩,而不是男孩追女孩。
Nowadays girls try to pick up guy more than vice versa. - 第五十三条 有违反本法行为,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Article 53 Those who violate this law and commit a criminal offence will be punished as a crime. - 一切违反宪法和法律的行为,必须予以追究。
All acts in violation of the Constitution and the law must be investigated. - 贞节的妇女大多像隐藏着的宝藏,只有在未被追求之时才算是安全。
Most virtuous women are like hided treasure, safe only because they are not sought after. - 追忆一连串的往事
look back through the vista of the past - 使命,天职追求一种活动或实现一种职责的内心召唤;天职
An inner calling to pursue an activity or perform a service; a vocation. - 与此同时,中产阶级开始表达出新的价值观:追求生活质量、保护城市资源、注重环境、尊重历史等。
At the same time the middle class started voicing new values: quality of life, urban conservation, the environment and respect for history. - 这时,爱丽丝跳了起来,她突然想到:从来没有见过穿着有口袋背心的兔子,更没有见到过兔子还能从口袋里拿出—块表来,她好奇地穿过田野,紧紧地追赶那只兔子,刚好看见兔子跳进了矮树下面的一个大洞。
Alice started to her feet, for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat-pocket, or a watch to take out of it, and burning with curiosity, she ran across the field after it, and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit-hole under the hedge. - 盗伐、滥伐森林或者其他林木,构成犯罪的,依法追究刑事责任。
Should the unlawful or wanton cutting of forests or other trees constitute a criminal offense, the legal responsibilities shall be investigated and dealt with. - 我听说沃森在追求你。
I heard Watson was running after you. - 那个男人扬着一根大棒去追赶小男孩。
The man came after the boy waving a big stick. - 孩子们一进入农田,那农场主就挥舞着大棒追了过来。
As soon as the boys entered the field the farmer come after them waving a big stick. - 敌人虽强,经过多次的袭击,也就削弱下来,往往中途撤退,此时游击队又可于追击敌人时继续袭击,再行削弱他。
The enemy, though strong, will be weakened by repeated surprise attacks and will often withdraw when he is halfway; the guerrilla units can then make more surprise attacks during the pursuit and weaken him still further. - 你照我的办,追问我从哪儿挣来这么大一份家当,有什么生财之道。
I would have you, therefore, ask me straight, and with great insitence, whence and by what means I came by all own. - 警察紧紧追踪绑架者的行踪。
Police closely follow the trail of the whereabouts of shaking. - 你须要把事物追究到最早的起源,并且考察它们因何并且如何变为退化的,但是仍要向古今两个时代都去求教;
Reduce things to the first institution, and observe wherein, and how, they have degenerate; but yet ask counsel of both times; - 这回可别错过时机,爱丽丝像一阵风似地追了过去。她听到兔子在拐弯时说:“哎呀,我的耳朵和胡子呀,现在太迟了!”
There was not a moment to be lost: away went Alice like the wind, and was just in time to hear it say, as it turned a corner, `Oh my ears and whiskers, how late it's getting!' - 岩芯证实了一段持续了戏剧性的三百年的风尘。风尘的时间可以追溯到阿卡滇瓦解的同一时期。
The core documents a dramatic 300-year period of windblown dust that could be dated to roughly the same period as the Aickadian collapse.
|
|
|