翻zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - bào dào yǐn shù qí zhōng yī míng huí jiào tú shuō: “ wg. ” zhè míng fān yì yuán jìng bǎ tā yì chéng:“ wǒ men xiāng xìn shàng dì。”
One of the Muslims in the story was quoted as saying: "We believe in God." What the translator did was to render the word 'God' as 'Shangdi' ( shàng dì )inChinese.- wú zhū hóng: zhè shì gè tè shū de shí kè, yīn wéi wǒ xiàn zài suǒ zài de wǔ tái, jiù shì“ jì niàn bēi” de wǔ tái, wǒ shì zhè gè jù mùdì fān yì, cǐ shí cǐ kè bǎ wǒ dài huí dào chū shè xì jù de huí yì zhōng。
Wuzhuhong: It is a really special moment for me, because now I am on the stage. This is the stage of the play"The Monument". At this time, I am the translator of the play. The moment just remind me of the involvement of theatre art.- wú zhū hóng : zhè shì gè tè shū de shí kè, yīn wéi wǒ xiàn zài suǒ zài de wǔ tái, jiù shì“ jì niàn bēi” de wǔ tái, wǒ shì zhè gè jù mùdì fān yì, cǐ shí cǐ kè bǎ wǒ dài huí dào chū shè xì jù de huí yì zhōng。
Wuzhuhong : It is a really special moment for me, because now I am on the stage. This is the stage of the play "The Monument". At this time, I am the translator of the play. The moment just remind me of the involvement of theatre art.- fān yì yuán hé tōng yì yuán suǒ miàn duì de tiǎo zhàn jiù shì yào liǎo jiě zhè xiē chā yì。
The challenge for translators and interpreters is to be aware of these differences. - hěn duō shí hòu, fān yì yuán yīn bù shú xī yǔ wén zhī jiān de wén huà chā yì, ér zuò chū cuò wù huò bù tuǒ de fān yì。
There are many examples of mis-translations or bad translations because the translators were ignorant of the cultural differences between languages.- yīn cǐ, fān yì yuán hé tōng yì yuán bù kě xiè dài, tā men bì xū jī jí dì xī shōu xīn zhī shí。
Therefore, translators and interpreters cannot afford to be lazy. They must make an effort to acquire these new branches of knowledge. - yīn cǐ, fān yì yuán hé tōng yì yuán suǒ miàn duì de tiǎo zhàn zhī yī jiù shì yì shí dào chā yì de cún zài, yǐ jí gǎn shàng wǒ men zhōu wéi suǒ bù duàn fā shēng de biàn huà。
Thus, one of the challenges for translators and interpreters is to learn to appreciate differences and also to keep up with the constant change that is happening all around us. - wǒ men xū yào huá wén jiào xué rén yuán, tōng xiǎo huá wén de gōng wù yuán、 shāng wù rén yuán、 fān yì rén yuán、 huá wén xīn wén cóng yè zhě、 wén huà yì shù gōng zuò zhě, yǐ jí tōng xiǎo huá wén de cóng zhèng zhě、 wài jiāo rén cái děng děng, gèng hé kuàng wǒ men bì xū yòu chōng fēn de zhǔn bèi, yǐ yìng fù xià shì jì yà zhōu jīng jì fā zhǎn de xū yào。
We need Chinese- language educators, as well as civil servants, businessmen, translators, journalists, artists, politicians and diplomats who are proficient in the Chinese language. Moreover, we must prepare ourselves to meet the needs of Asia's economic development in the next century.- gǔ dài de zuò pǐn dé xiān 'àn yǐ zhī de zì mǔ tǐ xì pīn chū lái cái néng jìn xíng fān yì。
The ancient writings will first have to be transliterated into a known alphabet before they can be translated.- “ nǐ kě yǐ fān sān bèi, shuō shì yī bǎi wǔ shí nián qián, yě chàbù duō。”
`You might treble that, and say a hundred and fifty, yet not be far from the truth.'- wǒ men yīn wéi yī gè xiǎo wèn tí nào fān liǎo。
We fell out over a trivial question.- fān biān kù jiǎo dǐ bù xiàng shàng zhé dié de bù fēn
The turned-up fold at the bottom of a trouser leg. - gāo fān lǐng yī zhǒng gāo de guǎn zhuàng de lǐng zǐ, kě fān xià, jǐn jǐn dì bāo zhù bógěng
A high, tubular, turned-down collar that fits closely about the neck.- duō shù yùn dòng yuán cǎi yòng fān téng shì zhuǎn shēn, yīn wéi zhè shì zuì kuài de zhuǎn shēn fāng shì。
Most swimmers take the tumble turn, for it is the fastest turn.- tā nián qīng shí shì gè fān jīn dǒu de zá jì yǎn yuán。
He was a tumbler when he was young.- fān téng dǎ gǔn zài tǒng zhōng、 gān zào jī zhōng huò yán mó gǔn tǒng zhōng yáo dòng huò zhuàndòng
To toss or whirl in a drum, tumbler, or tumbling box. - fēi yì shù xìng xiàng mù rú pá shéng、 fān jīn dǒu hé wǔ gùn bèi táo tài chū qù, ào yùn huì xiàng mù ( zhǐ tǐ cāo xiàng mù ) yú 1924 nián kāi shǐ què dìng xià lái。
Non-artistic events such as rope climbing, tumbling and club swinging did not survive the evolution of the sport, and the Olympic program began to settle in 1924.- xiāng xù de qǐ méng yùn dòng hé gōng yè gé mìng shǐ dào 'ōu zhōu yòu liǎo fān tiān fù dì de biàn gé, yóu qí shì zài yì shí xíng tài、 shè huì zhì dù fāng miàn dà dà chāo tuō liǎo fēng jiàn shù fù, shǐ 'ōu zhōu chéng xiàn chū yī gè zhǎn xīn de jú miàn。
The Enlightenment and the Industrial Revolution that followed caused a tumultuous transformation in Europe. Shaking off its feudal shackles in ideology and social systems, Europe created a brave new world for itself.- ( zhǐ yè tǐ) méi yòu fān téng de。
(of a liquid) not turbulent.- duì wǒ lái shuō, nán de yào chuān fān lǐng shàng yī、 duǎn kù、 nǚ de yào chuān duǎn qún, bù lùn nán nǚ, dū jié bái yī sè。
For me, men wear turndown collar shirts and pants and women wear short skirts. No matter it is a man or a woman they all dress in white.- wáng píng : wǒ lái shuō, nán de yào chuān fān lǐng shàng yī、 duǎn kù, nǚ de yào chuān duǎn qún, bù lùn nán nǚ, dū jié bái yī sè。
Wang Ping: For me, men wear turndown dollar shirts and pants and women wear short skirts. No matter it is a man or a woman, they all dress in white.- sī jī yī gè jí zhuǎn wān, qì chē fān dǎo liǎo。
The car turned over when the driver was making a sharp turn.- sī jī yī gè jí zhuǎn wān, qì chē fān dǎo liǎo。
The car turned turtle when the driver was making a sharp turn.- jǐng chá bǎ zhěng jiān fáng zǐ fān liǎo gè biàn, què méi zhǎo dào bèi dào de zhū bǎo。
The policemen turned the whole room topsy-turning, but they didn't find the stolen jewels.- fān qǐ de huò kě bèi fān qǐ de
Turned up or capable of being turned up. - ( yīng guó) yòu yī gè kuò qiē rèn kě yǐ fān bàn yú huò qí tā zài jiān guō zhōng pēng rèn de shí wù de guō。
(British) a food turner with a broad slitted blade used for turning or serving fish or other food that is cooked in a frying pan.- yī gè hǎo de dú zhě jiāng zuò jiā fān zhuǎn guò lái kàn, rú qǐ gài fān zhuǎn yī fú qù zhǎo tiào zǎo nà yàng。
A good reader turns an author inside out, like a beggar turning his coat inside out in search of fleas.- jiá bǎn shàng de huò wù shǐ gāi chuán dǐng bù zhòng, jiēguǒ chuán fān diào liǎo。
The deck cargo made the ship top heavy and it turned turtle.- jiá bǎn shàng de huò wù shǐ gāi chuán dǐng bù zhòng, jiēguǒ chuán fān diào liǎo。
The deck cargo made the ship top heavy and it turned turtle.- xiǎo chuán bèi làng dǎ dé yáo lái huàng qù, zuì hòu fān liǎo gè dǐ cháo tiān。
Tossed to and fro by the waves, the little craft finally turned turtle.- xiǎo chuán bèi làng dǎ dé yáo lái huàng qù, zuì hòu fān liǎo gè dǐ cháo tiān。
Tossed to and fro by the waves, the little craft finally turned turtle.- wéi zhǎo yī běn mǎ kè . tù wēn xiě de shū, tā men fān biàn liǎo shū jià shàng suǒ yòu de shū jí。
They searched through the books on the shelves to find a book by Mark Twain.
|
|
|