中英慣用例句:
  • 歷一次偉大的冒險;體驗寂寞
    Experience a great adventure; experienced loneliness.
  • 一個未計劃的冒險;一次隨興而做的野炊
    An unplanned adventure; an unplanned picnic.
  • 一篇冒險歷的故事。
    a story of an adventure.
  • 驚心動魄的飛行;驚險的冒險歷。
    a breathless flight; breathtaking adventure.
  • 政治濟學家們聲稱是講授或研究財富的性質及其生産和分配規律的,包括直接或間接地研究使人類或人類社會順利地或不順利地追求人類欲望的這一普遍對象的一切因素所起的作用。
    Writers on Political Economy profess to teach, or to investigate, the nature of Wealth, and the laws of its production and distribution: including, directly or remotely, the operation of all the causes by which the condition of mankind, or of any society of human beings, in respect to this universal object of human desire, is made prosperous or the reverse.
  • 要改造一個不正的女人,並非易事。
    It is anything but easy to remould a lady of easy virtue.
  • 孩子們註意力十分集中地聽他講他的冒險歷。
    All the children listened to his adventures with eager attention.
  • 所以必須在集體的整風中,過自己的努力和別人的幫助才能發現自己的弱點,重新認識自己,改造自己。
    Therefore, it is only through the rectification movement conducted among groups of people that we can discover our weaknesses and know and remould ourselves anew through our own individual efforts and with the help of others.
  • 許多男孩子渴望冒險的歷。
    Many boys have a thirst for adventure.
  • 對於地富出身的青年知識分子,亦應大量吸收,或送華北學習,或送本地軍政學校予以改造,或過教育後分到外區外鄉工作。
    We should also enlist large numbers of young intellectuals who were from landlord and rich peasant families and send them to study in north China, remould them in local military and political schools, or send them to work in other districts or villages after training.
  • 切除部分或者全部神的手術。
    surgical removal of all or part of a nerve.
  • 我深信,歐洲國傢在一九九九年開始采用統一貨幣歐羅後,法國人在亞洲市場——尤其是香港和中國內地——方面的驗和專業知識定會發揮很大的作用,有助加強歐亞在貿易和投資上的夥伴關係。
    I am sure that with the advent of the Euro in 1999, their experience and expertise of the Asian market - in particular Hong Kong and the Mainland of China - will be put to good use to consolidate the Euro-Asian trade and investment partnership.
  • 偷竊,竊取未允許而拿走;竊取
    To remove without permission; filch.
  • 美國在1940年代崛起為軍事和濟強國,他在各個領域的卓越成就,讓東方人為之神往。
    With the advent of the United States as the dominant military and economic power since the 1940s, it has been the turn of the East to be mesmerised by its pervasive achievements in various fields of human endeavour.
  • 好多天沒有清除垃圾了。
    Rubbish was not removed many days.
  • 許多濟學家開始同意這種認識:與工業化時代的出現一樣,信息時代的出現預示着要在很長時間內存在懸殊、而且日益加劇的不平等現象的模式。
    Many economists are coming around to the belief that the advent of the information age, echoing that of the industrial age, portends a pattern of steep and possibly rising inequality for a long time to come.
  • 之所以要保密的原因之一是這個公司的剋隆技術還在進展當中,另一個原因是有相當一部分人堅决反對這種過基因改進了的樹木的出現。
    One reason for the secrecy is that the fiim's cloning techniques are still under development. Another is that a fair number of people are dead set against the advent of genetically enhanced trees.
  • 新[改造]的政府及國會的來臨,是做重大改革的最好時機。有效改革的準則業已存在。不可未周詳考慮,妄提建議攪亂大局。
    The advent of a new Administration and Congress is always the best time to make major changes. The guidelines for effective reform already exist. Let's not muddy the water with ill-considered proposals.
  • 隨着復雜的因特網應用程序的增多,加上存儲器價格的下降以及64位計算的進展,有些用戶已在利用主存數據庫的優勢。
    With complex Internet applications on the rise, along with declining memory prices and the advent of 64-bit computing, some customers are already taking advantage of the benefits of MMDBs.
  • 明年一月一日歐羅面世後,歐洲對亞洲甚至整個世界的濟會日益重要。
    And with the advent of the Euro, starting January 1, next year, Europe will become increasingly important economically to Asia, and indeed to the entire world.
  • 事實上,在全球化的趨勢和知識濟的要求下,文化創造力已成為濟和社會發展一個着力點。
    Indeed, with the advent of globalisation and knowledge-based economy, cultural creativity has been recognised as an impetus for the progress of society and economy.
  • 汽車的出現可能已改變了城市的增長模型。
    The advent of the automobile may have altered the growth pattern of the city; The discussion has changed my thinking about the issue.
  • 既然原料一使用就會毀滅,所以為生産它們所需的全部勞動,以及提供生産手段的人的節欲,都必須從這種使用所産生的成果中得到報酬。
    Since materials are destroyed as such by being once used, the whole of the labour required for their production, as well as the abstinence of the person who supplied the means for carrying it on, must be remunerated from the fruits of that single use.
  • 在新技術問世以前,人們通常要受一些痛苦去整容以使自己顯得年輕幾歲。
    Before the advent of new technologies,people used to jump through hoops to shave a couple years off of their looks.
  • 但當(在政治濟學中,應該常準備這樣做)我們改變觀點,考慮的不是個人行動和决定個人行動的動機,而是對整個國傢和整個世界的影響時,就必須把思想看作是社會生産勞動最重要的組成部分,必須把從事這種勞動和酬報這種勞動的社會資源看作是社會支出中具有重大生産意義的部分。
    But when (as in political economy one should always be prepared to do) we shift our point of view, and consider not individual acts, and the motives by which they are determined, hut national and universal results, intellectual speculation must be looked upon as a most influential part of the productive labour of society, and the portion of its resources employed in carrying on and in remunerating such labour, as a highly productive part of its expenditure.
  • 這並非偶然,而是大傢為了應付新濟時代的來臨所做出的大變革。
    All countries and regions must make such changes in preparation for the advent of a knowledge-based economy.
  • 類似的野人常出現在中世紀的森林和文藝復興時期的傳說中。他們喪失理性、食肉、危險和野性十足。
    Such wild men haunted the forests of medieval and renaissance romance: irrational, carnivorous, dangerous, untamed.
  • 由於中小型企業創業成本較低,適應力較強,可說是復興濟和創造就業機會的一股重要力量。
    With their relatively low start-up costs and flexibility in a changing business environment, small and medium-sized enterprises (SMEs) are a significant force in a renascent economy and create a large number of employment opportunities.
  • 我們打算嚮他們提供濟援助。
    We are going to render them economic assistance.
  • 而且,過二十年的實踐證明,是有利國傢發展,有利民族振興的,同時事實上已取得很重要,很大的成果的。
    Besides, the implementation of the above policies during the past twenty years has proved to be advantageous to the national development and the rejuvenation of the Chinese people. What is more important is that tremendous success has already been achieved.
  • 我們願意嚮他們提供濟援助。
    We are ready to render them economic assistance.
  • 這個俱樂部是作傢們常聚會之地。
    This club is a rendezvous for writers.