Chinese English Sentence:
  • 他感到在乡生活比在城市生活要好些。
    He finds country life preferable to living in the city.
  • 他感到在乡生活比在城市生活要好些
    He finds country life preferable to living in the city
  • 他说城市和农相比,他更喜欢农
    He said he preferred the country to the city.
  • 目前,城市98%和农70%的孕产妇能获得产前检查,全国新法接生率达84.1%。
    At present, 98 percent of pregnant women in urban areas and 70 percent in rural areas can receive prenatal examinations. Modern methods are adopted for 84.1 percent of deliveries in China.
  • 在农,经济发展情况较好的地区已做到乡乡有中心幼儿园,有学前班。
    in rural areas where the local economy is better-developed, central kindergartens can be found in every township and preschool classes in every village.
  • 一些经济发展落后、人口居住分散、交通不便的农、山区和牧区,除了努力创造条件举办学前班外,还有儿童活动站、游戏小组和巡回辅导组等非正规幼儿教育形式。
    In backward countryside, mountain and pastoral areas, which are remote and sparsely populated, while endeavoring to create conditions for running preschool classes, people are opening children's activities stations, games groups, mobile groups giving children guidance, and other nonregular forms of preschool education.
  • 公司目前设在伦敦,但正计划迁往农
    The company is presently operating from London, but is planning to move to the country.
  • 她被认为是那个子里最漂亮的女孩。
    She was reckoned to be the prettiest girl in the village.
  • 加强贫困地区农基层组织建设
    Strengthening the Building of the Primary Organizations
  • 王平:东道国可谓绞尽脑汁:大到奥运的环保设计,如利用太阳能循环水;
    Wang Ping: The host country has racked its brain indeed from the design of environment protection to the tickets printed with poison-ous less printing ink.
  • “地图使人们得以设法拯救处在原始区域的野生动物和荒地,并意识到荒野、农、郊区以及城市的保护工作是密不可分的。”
    "It provides a way to find opportunities to save wildlife and wild lands in pristine areas, and also to understand how conservation in wilderness, countryside, suburbs, and cities are all related."
  •  中国在长期历史中形成的传统生育观念,至今对人们的生育行为仍有着深刻的影响,特别是在农中不少群众的生育观念和意愿与国家控制人口增长的要求之间还存在着一定的距离。
    The traditional child-bearing viewpoints formed in long years of Chinese history still profoundly affect people's attitudes to child-bearing; in particular a certain distance still exists between the viewpoints and will of a number of rural people and the state's demands for controlling population growth.
  • 1999年新的《民委员会组织法》颁布实行后,有近一半的省、市、自治区颁布了本行政区域的委会选举法规。
    Since the promulgation of the new Organic Law on Villagers' Committees in 1999, nearly half of the provinces, municipalities directly under the Central Government and autonomous regions have published their own laws and regulations on the election of villagers' committees.
  • 相信随着《委会组织法》的正式颁布实施,亿万农民群众的直接民主权利会得到更加有力的保障,基层民主政治建设将会迈出新的步伐。
    There is reason to believe that with the formal promulgation and implementation of the law, the direct democratic rights and interests of hundreds of millions of Chinese farmers will be further protected, and new strides will be taken in building grass-roots democratic politics.
  • 出现了前所未有的繁荣。
    A prosperity never seen before appeared in the countryside.
  • 他谈论到农的兴旺景象。
    He remarked on the prosperous look of the countryside.
  • 他们谈论了农的繁荣景象。
    They remarked on the prosperous look of the county side.
  • 我出生在河北省的一个小庄。
    I was born in a small village in Hebei Province.
  • 军方向那庄徵购粮食。
    The army requisitioned the village for provisions.
  • 军方向民下了徵购粮食的命令。
    The army made a requisition on the villagers for provisions.
  • 必待进至革命高涨,如得了全县甚至几县政权,反动军队几次战败,红军的威力几次表现之后,农中才有对于中间阶级的积极行动。
    It is taken against the intermediate class in the villages only when the revolution is on the upsurge, for instance, when political power has been seized in one or more counties, the reactionary army has suffered several defeats and the prowess of the Red Army has been repeatedly demonstrated.
  • 陶斯美国新墨西哥州北部一庄,位于陶斯镇的东北。人口1,030
    A pueblo of northern New Mexico northeast of the town of Taos. Population, 1,030.
  • 陶斯美国新墨西哥州北部一庄,位于陶斯镇的东北。人口1,030
    A pueblo of northern New Mexico northeast of the town of Taos. Population,1, 030.
  • 捕捉这只美洲狮的行动是从一个小子开始的,在那里有位采草莓的妇女曾看到一只“大山猫”离她只有五码远。
    The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw"a large cat" only five yards away from her.
  • 捕捉这只美洲狮的行动是从一个小子开始的,在那里有位采草莓的妇女曾看到一只“大山猫”离她只有五码远。
    The hunt for the puma began in a small village where a woman picking blackberries saw "a large cat" only five yards away from her.
  • "民们已把井水抽干了,再也抽不出水来了。"
    "The villagers had pumped the well dry, and could get no more water."
  • 计划主要沿乡兴建基堤防止洪水涌入乡内雨水则由蓄洪池收集,然后再泵出基堤外的主要河道。
    The schemes provide an earth bund around the village and collect water in a flood storage pond for pumping into the drainage channels outside the bund.
  • 伪军焚毁了整个庄。
    The puppet troops burnt the whole village down.
  • 伪军在全搜寻我们的地下工作人员。
    The puppet soldiers searched the village for our underground workers.
  • 整个子都被伪军焚毁了。
    The whole village was burnt down by the puppet troops.
  • "现在再也没有人敢于肯定农的空气纯净,对健康有益了。"
    Now nobody can be sure any longer that the air in the countryside is pure and healthy.
  • 我们喜欢乡的平静。
    We enjoyed the quietness of the country.