中英慣用例句:
  • 船長,機長指艦船、飛機或航天機的官員
    The officer in command of a ship, aircraft, or spacecraft.
  • 一張dvd能儲存較大數量的信息,主要是因為光盤較小的凹坑和緊密的軌跡相間隔,但是另外一個因素也發了作用,即壓縮。
    The greater amount of information stored on a DVD is chiefly due to the smaller pit size and tighter track spacing, but another factor comes into play, namely compression.
  • 導演在這個製片過程中租賃貴重服裝,建造大量布景,不惜成本,真是霍浪費錢財。
    The director is really going to town on this production, renting costly dreeses and building lots of scenery, sparing no cost.
  • (公元前395年)在伯羅奔尼撒半島的决戰中打敗雅典人的斯巴達指官。
    Spartan commander who defeated the Athenians in the final battle of the Peloponnesian War (d. 395 BC).
  • 土著人開始動槍刀作戰。
    The tribesmen were hitting the war trail with spears and machetes.
  • 所以,你應該在中國多學一點兒乒乓球技術,回國以後也好發你的特長。
    There-fore, you'd better learn some skills in China, and bring your specialty into play after you return home.
  • 2000年12月全國人大常委會通過的《中華人民共和國現役軍官法》和1999年6月中央軍委頒布的《中國人民解放軍文職幹部條例》明確規定,指軍官和非專業技術文職幹部每晉升一級職務、專業技術軍官和專業技術文職幹部每晉升一級專業技術職務,應當經過相應的院校或者其他訓練機構培訓;
    Both the Law of the PRC on Officers in Active Service passed by the Standing Committee of the NPC in December 2000 and the Regulations on Non-Ranking Officers of the PLA issued by the CMC in June 1999 explicitly stipulate that commanding officers and non-ranking officers without technical specialty, as well as ranking officers with technical specialty and non-ranking officers with technical specialty should receive training at relevant colleges and schools or other training institutions before their promotion;
  • 在某個特殊的地方工作,有特殊的主題,特殊的作用。
    work in a specific place, with a specific subject, or in a specific function.
  • 揮金如土。
    Spend money like water.
  • 如此霍是一種罪惡。
    Such reckless spending is a crime.
  • 然而,假設這個借錢的地主丙是一浪蕩子,他以土地作抵押藉來的錢不是用於增加他的財産,而是霍浪費掉,用於聲色犬馬之好。
    Suppose, however, that C, the borrowing landlord, is a spendthrift, who burdens his land not to increase his fortune but to squander it, expending the amount in equipages and entertainments.
  • 她贏了100英鎊, 都霍在買新衣服上了.
    She won 100 and then splurged it all on new clothes.
  • 旗艦裝有艦隊或海軍中隊指官並懸有指官旗幟的船衹
    A ship that carries a fleet or squadron commander and bears the commander's flag.
  • 我聽說她曾一度很富有,但由於不會持傢過日子,把錢都霍了。
    I've heard tell of him that he was once well off, but that he squandered his money by reckless living.
  • 水在保持蛋白質、脂肪、細胞膜及細胞結構穩定方面發了十分重要的作用。
    Water is extremely important for structural stabilization of proteins, lipids, membranes and cells.
  • 這不僅對保持國內經濟穩定起了重要作用,而且對穩定亞洲乃至世界經濟也發了積極作用。
    Not only important to the Chinese economy, a stable Renminbi also played positive role in stabilizing the Asian and the world economic development.
  •  中國作為擁有世界五分之一以上人口的國傢,深知自己在穩定全球人口中所肩負的責任和應該發的重要作用。
    China is home to more than one-fifth of the world's population. It thoroughly understands the responsibility it bears in stabilizing world population growth and the essential role it should play.
  • 重點推進場館三維仿真信息係統建設,為領導指决策、各部門協同工作、全民參與提供服務。
    Priority should be given to building virtual reality information system in stadiums and gymnasiums so as to render service to commanding and decision-making for leadership, coordinating work among various departments and participation of the whole nation.
  • 在奧林匹剋公園內規劃和建設一批與體育場館相配套的文化設施,充分發體育藝術表演中心等文化設施的綜合效能,建設好博物展覽館、青少年宮等公益文化設施,使奧林匹剋公園成為市民和國內外遊客重要的文化活動場所。
    Many cultural facilities will be planned and constructed in the Olympic Green in support of the various sports stadiums and sports grounds. The comprehensive functions of such cultural facilities as the Sports Art Performance Center will be given full play. Museums, Youth and Children’s Palaces and other public cultural facilities will also be built to make the Olympic Green an important center of cultural activities for residents and tourists, be they foreign or domestic.
  • 例如,安排計劃、處理組織和人事方面的事,進行技術革新、做預算以及指人去執行這些任務等都是管理工作。
    For example, things like handing planning, organization and staffing, innovation and budgeting and directing people to carry out these tasks.
  • 衹有使用規範的語言,才能最大限度地發語言的職能。
    Only with standardisation can the function of a language be utilised to its limit.
  • 莊嚴地,宏偉地。主要用於音樂指
    In a majestic and stately manner. Used chiefly as a direction.
  • 將茶葉泡在熱水中,所需要的可溶性成份便從茶葉中萃取出來,其中某些成份還是發性的。
    Desired soluble constituents, some of which are volatile, are extracted from tea leaves by steeping the leaves in hot water.
  • 船或飛機的航行。
    conduct or direct the steering of a ship or plane.
  • 苯異丙胺,安非他命一種無色發性液體,c9h13n,主要用作中樞神經係統興奮劑
    A colorless, volatile liquid, C9H13N, used primarily as a central nervous system stimulant.
  • 交通信號燈采用紅、黃、緑三種顔色,是因為早期的交通指官模仿鐵路工程師所設計的用於鐵道係統控製火車的編碼係統。
    Stoplights are red, yellow, and green, because traffic officials, early on copied the code system railroad engineers devised for track systems controlling the trains.
  • 我們不僅在上述領域中應加強聯合國的作用,還應該在所有的活動中都支持聯合國發作用。
    It is not only in that field, however, that the United Nations needs strengthening. We must strengthen it across the whole range of our activities.
  • 充分發國傢開發銀行在加強基礎建設方面的作用。
    The National Development Bank has fully displayed its role in strengthening infrastructure construction.
  • 運用的行為或事例,尤指全力以赴的努力
    The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort.
  • 湯姆直到中學時纔開始發他的才能。
    Tom didn't begin to hit his stride in school until high school.
  • 臺兒莊戰役以前,上海、南京、滄州、保定、南口、忻口、臨汾諸役,擊破者多,俘獲者少,表現其指的笨拙。
    Before the Taierhchuang campaign, in the campaigns of Shanghai, Nanking, Tsangchow, Paoting, Nankow, Hsinkou and Linfen, many Chinese troops were routed but few were taken prisoner, which shows the stupidity of the enemy command.
  • 前者是不要指員因死用原則而主觀地犯錯誤;後者是當着指員主觀地犯了錯誤,或客觀情況起了非所預料的和不可抗的變化時,告訴指員怎樣去處置。
    They point to the former in order to warn a commander against subjectively committing mistakes through too rigid an application of principles, and to the latter in order to enable him to cope with the situation after he has committed subjective mistakes or after unexpected and irresistible changes have occurred in the objective circumstances.