发中英惯用例句:
| - 周二联邦调查局发布了一份100页的对汉森的起诉书。汉森,现年56岁,被指控犯有间谍罪。起诉书称,1985年汉森致信一名苏联特工,自愿提供机密情报,要价为10万美元。在以后的15年中,汉森陆续向苏联特工和后来的俄国特工提供了6000页的文件,其中涉及美国如何收集情报的秘密计划、侦听技术、从事双重间谍工作的人员,以及其他高度敏感的问题。
A 100? page affidavit released by the FBI on Tuesday,when Hanssen,56,was arraigned on espionage charges,alleges that Hannssen in 1985 sent a letter to a Soviet agent volun teering to provide classified intelligence information in exchange for $ 100,000.For the next 15 years,the affidavit says,Hanssen passed along to Soviet and later Russian agents 6,000 pages of documents on secret programs that described how the U.S.gathers intelligence,technologies used for listening,people who work as double agents and other highly sensitive matters. - 一口气背出一首诗、说出许多名字、发出一系列指令
Reel off a poem, list of names, set of instructions - 宣誓作证通过宣誓或发誓声明或证实
To state or affirm in a deposition or by affidavit. - 白衣娘子教阿巧怎样从茧中抽出闪闪发光的丝来,以及怎样给丝染上各种颜色。
The lady in white taught Aqiao how to reel the shining silk from these cocoons and how to dye the silk different colors. - 他说,我当选是因为上届任职期间“给大家带来了不少实惠”:大力开发旅游资源,使全镇去年实现工农业总产值近亿元、农民人均收入1500多元。
He said his reelection was because his last government brought the masses numerous benefits. It made energetic efforts to develop tourism resources, and last year raised the township's industrial and agricultural output value and the farmers' per-capita income to 1 million yuan and over 1,500 yuan respectively. - 她再演了那天发生的事情。
She reenacted what had happened earlier that day. - 空间机动飞行器可能运载的装备之一"通用空运飞行器"是一种可从太空发射武器的、可重返大气层再利用的航天器。
Among the payloads the SMV might carry is the Common Aero Vehicle,reentry craft intended to deliver weapons from space. - 与一种主要由感情引起的精神失常有关的,其特点为躁狂与抑郁并发
Relating to a major affective disorder that is characterized by episodes of mania and depression. - 五角大楼打算开发的装备,包括具备防御能力以及潜在攻击能力设备--例如军用太空飞机、太空激光器,以及几乎可投放任何规格炸弹的再入式太空航天器。
The hardware on the Pentagon's wish list includes items that have offensive as well as defensive potential -- such as a military spaceplane, a space-based laser, and a reentry vehicle that could drop bombs of virtually any size. - 日内瓦裁军谈判会议应在防止外空军备竞赛方面发挥重要作用,应立即重新设立防止外空军备竞赛特委会,谈判缔结一项旨在防止外空武器化和防止外空军备竞赛的新的国际法律文书。
The Conference on Disarmament in Geneva has an important role to play in this respect. It should immediately reestablish the Ad Hoc Committee to negotiate a new international legal instrument on the prevention of the militarization of or an arms race in outer space. - 日内瓦裁军谈判会议应在防止外空军备竞赛方面发挥重要作用,应立即重新设立防止外空军备竞赛特委会,谈判缔结一项旨在防止外空武器化和防止外空军备竞赛的新的国际法律文书。
The Conference on Disarmament in Geneva has an important role to play in this respect. It should immediately reestablish the Ad Hoc Committee with a mandate to negotiate a new international legal instrument on the prevention of the militarization of or an arms race in outer space. - 经过差不多一年的讨论,到一九七八年底我们召开了十一届三中全会,批评了“两个凡是”,提出了“解放思想,开动脑筋”的口号,提倡理论联系实际,一切从实际出发,肯定了实践是检验真理的唯一标准,重新确立了实事求是的思想路线。
After about one year of debate, at the end of 1978 we convened the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee. At that session we criticized the idea of the "two whatevers" and put forward instead the slogan "We must emancipate our minds and use our heads." We declared that we had to integrate theory with practice and proceed from reality in everything we did, affirmed that practice was the sole criterion for judging truth and reestablished the ideological line of seeking truth from facts. - 一次新审讯问题已经诉讼法庭已经给予判断决定已被相同的法院再检查;由于过程的错误发生在当最初审讯被发现不恰当或者不公平时。
a new trial in which issues already litigated and to which the court has already rendered a verdict or decision are reexamined by the same court; occurs when the initial trial is found to have been improper or unfair due to procedural errors. - 首先,裁判鸣哨后,发球球员有8秒钟时间准备,而且在这8秒内他只要已经起跳,都不算发球违例。
First, after the ref blows his/her whistle, the server then has 8 seconds to contact the ball. And it won't be called a fault as long as he's jumped up within the 8 seconds. - 我查阅你们编号为1234的发票。
I refer to your invoice numbered 1234. - 当该键值作为一个存取标识仍然有效的时候,或者它在仍是有效的时候,发布者把该uuidkey键值所引用的信息删除了。
While the key was once valid as an accessor, and is still possibly valid, the publisher has removed the information referenced by the uuid_key passed. - 通过由本修饰词限定的语义来搜索分类类别将产生对一个注册的商业实体的确定的匹配,发生该确定匹配的条件是一个完整的businessentity元素所包含的所有的categorybag(包含所有被businessentity包含或引用的businessservice的category元素)的联合包含了指定的过滤标准。
Searching for a category will yield a positive match on a registered business if any of the categoryBag elements contained within the full businessEntity element (including the categoryBag elements within contained or referenced businessService elements) contains the filter criteria. - 痴情令人发腻的多愁善感、痴情或韵事
Mawkish sentimentality, affection, or amorousness. - 万一目的地的mac地址没有出现在arp高速缓存中(例如,有可能超时了),路由器必须向与包的目的ip地址有关的子网广播一个arp请求,拥有此ip地址的端站就作出响应,把mac地址发送回去,路由器因此更新高速缓存,把新的mac地址装进包的报头并发送该包。
In the event that the destination MAC address does not appear in the ARP cache -- it might have timed out, for instance -- the router must broadcast an ARP request to the subnet referenced by the packet's destination IP address.The endstation with that IP address responds, sending back its MAC address.The router updates its cache, installs the new MAC address into the packet header and launches the packet. - 翻翻《圣经》,我们就能看到这些古代定期发生的大灾难。
That such catastrophes occurred periodically in ancient times is amply clear from numerous biblical references. - 第二,其实民进党本身并非“纯粹的台独党”,日前通过《台湾前途决议文》的位阶等同于《公投台独党纲》,且依“新法优先旧法”原则,若两者发生抵触,《台湾前途决议文》效力将优先于《公投台独党纲》。
Secondly, the DPP recently endorsed a resolution that any altering of the island's status quo must be decided through a referendum by all the residents on the island. And this resolution will take precedence over a “Taiwan Independence Article” in the party's programme which calls for a referendum on independence. - 这类在参与国控制之下执行的强制执行行动包括1991年恢复科威特主权、1994年恢复海地合法政府、1997年恢复中非共和国和平与安全以及1999年结束东帝汶自决问题全民投票之后发生的暴力运动。
Such enforcement actions – carried out under the control of participating States – have included actions to restore the sovereignty of Kuwait (1991); the legitimate government of Haiti (1994); peace and security in the Central African Republic (1997); and to end a campaign of violence in East Timor (1999) following a referendum on self-determination. - 8月3日,陈水扁发表“台湾、大陆一边一国”的演说,并提出要对台湾前途进行立法“公民投票”,使得大致平静的台海局势,温度骤然上升,而台湾问题最终以军事手段解决的可能性也大幅增加。
On August 3, Chen Shuibian made a speech on “Two Countries, Taiwan and the Mainland, One On Each Side” and called for legislation to enable a “referendum” on Taiwan's future. His action has suddenly heated up the largely tranquil situation in the Taiwan Strait and greatly increased the likelihood of an ultimate military solution to the Taiwan problem. - 影响和平与发展的不确定因素在增加。
Uncertainties affecting peace and development are on the rise. - 年内,当局共接获有关违例发展的投诉265宗,而由其他部门转介的涉嫌违例发展个案则有270宗。此外,经巡逻而发现的涉嫌违例发展个案共有88宗。
In 1998, 265 complaints and 270 referrals of suspected UDs from other government departments were received while 88 suspected UDs were detected through patrolling. - 那个讲演的人不时地看发言稿。
The speaker often referred to his notes. - 火药的发明归于中国。
The invention of gunpowder is referred to China. - 他说自已是勤奋发家。
He referred his wealth to his own hard work. - 指南针是中国发明的。
The invention of the compass is referred to China. - 空隙的关于、发生于或导致空隙的
Relating to, occurring in, or affecting interstices. - 骨质纤维的发育异常影响到多处骨头。
fibrous dysplasia of bone affecting multiple bones. - 毛发病毛发的疾病或影响毛发的疾病
Any disease of or affecting the hair.
|
|
|