中英慣用例句:
  • 股票售價超過兩千萬
    Unit sales in excess of20 million.
  • 瓊斯先生是個百萬富翁,因此他認為一美元衹是個小數目。
    Mr Jones is a millionaire, so he thinks a thousand dollars is chicken feed.
  • [諺]神射手也有射不中的時候;智者慮,必有一失。
    A good marksman may miss.
  • 另外許多工業處理和商業設備均由數字微處理器控製,它包括了日期處理功能,年蟲問題使得重要的基礎設施如電力、通訊、航空和保健都存在不能象正常狀況下那樣為人們提供服務的可能性,進而會導致商業秩序的混亂。年蟲在國防警報係統的錯誤信息可能會引起國防部隊的錯誤反應。
    In addition, most industrial processes and commercial equipment were controlled by digital microprocessors that contained date functions, Y2K held the potential that critical infrastructures such as electricity, telecommunications, aviation, and health care would be unable to deliver services in a normal manner, further disrupting commerce, Y2K errors in defense warning systems could have caused defense forces to react mistakenly.
  • 一般來說,格林先生給我提供的建議都是很好的。可是這次他讓我買那個電腦公司的股票卻是個餿主意。我不得不按原價拋出,結果損失了一美元。
    Mister Green usually gives me good advice. But the computer company stock he told me to buy was a lemon. I had to sell it at the price I have paid for it and lost a thousand dollars.
  • 你們看,年來,那些封建皇帝的城池宮殿還不堅固嗎?
    Think of the palaces of the feudal emperors over thousands of years, were they not powerful with their walls and moats?
  • 每年中風要奪走16萬美國人的生命,並使成上萬的人喪失語言和行動的能力。
    We also have a weakness for strokes, which kill 160,000 of us each year and deprive thousands of speech and mobility.
  • 毫摩爾分之一(10-3)摩爾
    One thousandth(10-3) of a mole.
  • 萬不可象許多人在傢裏做的那樣將音頻連接到VCR和監視器上。
    Never link the audio out to the vcr and the monitor by connect them to each other as you will do at home.
  • 這些女士對篇一律的一夫一妻製及所謂“衹在周三晚過性生活”感到厭倦。
    They are tired of the monotony of monogamy, the Wednesday-night-only sex.
  • 那裏出現的不是甚麽政治巨人的冒升,而是萬萬人民生活的轉變。
    What is happening there is not the growth of some monolithic giant, but the transformation of the lives of millions of men and women.
  • 筆者是一位早期在馬來西亞從事華文教學的退休者,在教學中曾註意到華校生在數學領域中,一直領先其他源流學校的學生,究其主因是因為華語是以單音節語素為主,一字一音節。就如:一、二、三、四、五、六、七、八、九、十、百、、萬等數目字,都是單音節語素。
    I am a retired Chinese-language teacher from Malaysia. From my experiences, I have long noticed that Chinese-medium-educated students always excel in mathematics as compared with those taught in other languages.The secret lies in the Chinese characters. The words for numerals are all monosyllabic in Chinese.
  • 那些事實篇一律,十分單調。
    There is a profound monotonousness about those facts.
  • 背着某人說他的壞話,而且所說的都是真萬確,如今人們流行的這種作風,實在是可怕極了。
    It is perfectly monstrous the way people go about nowadays saying things against one, behind one's back, that are absolutely and entirely true.
  • 他每年兼職能收入好幾
    He makes thousands a year from moonlight.
  • 月光照着玫瑰,他在門廊秋上對她示愛。
    There was moonlight on the roses and he made love to her in the porth swing.
  • 到1871年,美國有六個電報局,均采用莫爾斯電碼係統。
    By 1871 , there were 6000 telegraph stations in the United States , all working on the Morse code system.
  • 衹有拿到兩美元的抵押貸款,我纔買得起那棟房子。
    I can buy the house only if a mortgage for 2000 dollars is available.
  • 汽車行駛的時候萬不能下車。
    You must not get out of the car when it is in motion.
  • 在一三百年前,已經發明了刻版印刷。在八百年前,更發明了活字印刷。
    Block-printing was invented 1,300 years ago, and movable type 800 years ago.
  • 萬要記住,那不是脂肪,是肌肉。
    And always remember,it's not fat.It's muscular.
  • 這場空襲造成數人死的死傷的傷.
    Thousands suffered death or mutilation as a result of the bomb attacks.
  • 這場空襲造成數人死的死傷的傷。
    Thousands suffer death or mutilation as a result of the bomb attack.
  • 儘管人們對製造這類生物探測儀提出了成百上的建議,但是要在不到兩分鐘的時間裏確認具體的病原體,並已研究僅僅由幾個細胞組成的這樣一份樣本,這種雙重難度難以突破。
    Although there are myriad proposals for building these biosensors, the double whammy of identifying a particular bioagent in less than two minutes, and doing so given a sample of only a few cells, has been difficult to achieve.
  • 四十年來塞斯頓走遍世界各地,他驚人的魔術絶技,風靡了無數的觀衆,約有六萬以上的觀衆看過他的表演,而使他有二百萬元的收入。
    For forty years he had traveled all over the world, time and again,creating illusions, mystifying audiences, and making people gasp with astonishment. More than 60 million people had paid admission to his show, and he had made almost $2 million in profit.
  • 桶釘釘子的重量單位,等於100鎊(45。5剋)
    A unit of weight used for nails, equal to100 pounds(45.5 kilograms).
  • 要是有位漂亮的年輕上校,每年有五六磅的收入,隨便嚮我的哪一個女兒求婚,我决不會拒絶他的;
    and if a smart young colonel, with five or six thousand a year, should want one of my girls, I shall not say nay to him;
  • 今天的微處理器速度要比20世紀50年代它的原始祖先快將近10萬倍,當考慮到通貨膨脹時,其價格為原來的分之一。
    Today's microprocessors are almost 100,000 times faster than their Neanderthal ancestors of the 1950s, and when inflation is considered, they cost 1, 000 times less.
  • 一個人能在戰場上製勝軍,但衹有戰勝自己纔是最偉大的勝利者。(尼赫魯)
    One may overcome a thousand men in battle, but he who conquers himself is the greatest victor.( Nehru)
  • 我從那筆交易獲得兩美元的純利。
    I netted $2000 from the transaction.
  • 新徵收所得稅後,該城還淨剩三萬美元
    Netted the city over$30 million in new ratables.
  • 千萬別碰展覽品。
    Never touch the exhibit.