中英慣用例句:
  • 但除雲南省外,其他地區區域性樞紐尚未完形成,支綫機場數量較少,航綫結構還是以城市對飛為主,尚未形成輪輻式航空網絡。
    However, apart from Yunnan province, communication hubs have not formed yet in all the other regions. There are few regional airports, and air routes are mainly city-to-city routes. Spoke-and-wheel-like air route network has not been formed yet.
  • 隨着天水圍第iii期支綫工程在一九九五年三月完成後,輕鐵係統現長32公裏,共有8條路綫、57個車站,以及119節車卡,以單卡或雙卡列車行走。
    With the commissioning of the Tin Shui Wai Phase III extension in March 1995, the system route length is now 32 kilometres with eight routes, 57 stops and a fleet of 119 cars,either operating singly or in pairs.
  • 許多路綫都是不安的或者中斷的。
    many routes are unsafe or disrupted.
  • 引導程序,引導指令用來建立部路徑或另一路徑的輔助程序
    A subroutine used to establish the full routine or another routine.
  • 她覺得自己完被傢務事束縛住了。
    She felt fenced in by domestic routine.
  • 1/4世紀以來,每個大黨都照例譴責其對立面領導人違犯各項法律,而現在他們也完可以用令人震驚的醜聞使公衆感到不安。
    After a quarter century in which each major party has routinely accused leading figures in the other of breaking assorted laws, it may now take an egregious scandal to rock the public.
  • 為進一步鞏固和發展各民族的大團结,從1983年起,自治區政府每年都在區範圍內集中開展民族團结教育月活動,以生動活潑的形式和賦予時代特點的內容,集中、廣泛、深入地進行宣傳教育,使平等、團结、進步成為各族人民相互關係的主旋律,互相信任、互相尊重、互相學習、互相支持、互相諒解成為各族人民共同遵守的行為準則。
    In order to further consolidate and develop the great unity among ethnic groups, since 1983, the government of the region has launched an “educational month of unity among ethnic groups” throughout the whole region every year. In a lively and up-to-date form, the publicity and educational event is carried out in a concentrated, extensive and profound manner, to promote the concepts of equality, unity and progress as the primary principles in the relationships between ethnic groups, and make mutual trust, mutual respect, mutual learning, mutual support and mutual understanding social norms to be routinely followed by people of all ethnic groups.
  • 體參賽者必須掌握並完成這一套動作。
    Every competitor must learn and perform set routines.
  • 重大的國際比賽對每個項目都設計出特定的套動作。
    These are routines which are devised especially for every event in main competitions.
  • 單杠套動作的基本組成部分是:大回環,換握,變換方向,脫手再握,下法和着地。
    The basic elements of routines on the horizontal bar include giant seings,changes of grip,changes of direction,releast and regrasp of the bar,dismount and landing.
  • 單杠套動作的基本組成部分是:大回環,換握,變換方向,脫手再握,下法和着地。
    The basic elements of routines on the horizontal bar include giant swings, changes of grip changes of direction, releast and regrasp of the bar, dismount and landing.
  • 部用交換”的方法把路由功能部擠出lan,路由衹應用於wan連接。
    The "switch everywhere" approach moves the routing function out of the LAN entirely, routing is applied only to WAN connections.
  • 路由驗證測試過程(srtv)操作的sccp會驗證並維護sccp局碼數據庫。
    The SCCP routing verification test procedures (SRTV) operation verifies and maintains the SCCP global title databases.
  • 因此他們不贊成爭取江西的計劃,而衹贊成在福建、廣東、江西之間的三個邊界區域的流動遊擊,同時也沒有在遊擊區域建立紅色政權的深刻的觀念,因此也就沒有用這種紅色政權的鞏固和擴大去促進國革命高潮的深刻的觀念。
    Therefore, they disapprove of the plan to take Kiangsi and only approve of roving guerrilla actions in the three areas on the borders of Fukien, Kwangtung and Kiangsi; at the same time, as they do not have a deep understanding of what it means to establish Red political power in the guerrilla areas, they do not have a deep understanding of the idea of accelerating the nation-wide revolutionary high tide through the consolidation and expansion of Red political power.
  • 他們似乎認為在距離革命高潮尚遠的時期做這種建立政權的艱苦工作為徒勞,而希望用比較輕便的流動遊擊方式去擴大政治影響,等到國各地爭取群衆的工作做好了,或做到某個地步了,然後再來一個國武裝起義,那時把紅軍的力量加上去,就成為國範圍的大革命。
    They seem to think that, since the revolutionary high tide is still remote, it will be labour lost to attempt to establish political power by hard work. Instead, they want to extend our political influence through the easier method of roving guerrilla actions, and, once the masses throughout the country have been won over, or more or less won over, they want to launch a nation-wide armed insurrection which, with the participation of the Red Army, would become a great nation-wide revolution.
  • 六,也就會明白單純的流動遊擊政策,不能完成促進國革命高潮的任務,而朱德毛澤東式、方志敏⑴式之有根據地的,有計劃地建設政權的,深入土地革命的,擴大人民武裝的路綫是經由鄉赤衛隊、區赤衛大隊、縣赤衛總隊、地方紅軍直至正規紅軍這樣一套辦法的,政權發展是波浪式地嚮前擴大的,等等的政策,無疑義地是正確的。
    And sixthly, one will also understand that the policy which merely calls for roving guerrilla actions cannot accomplish the task of accelerating this nation-wide revolutionary high tide, while the kind of policy adopted by Chu Teh and Mao Tse-tung and also by Fang Chih-min[1] is undoubtedly correct -- that is, the policy of establishing base areas; of systematically setting up political power; of deepening the agrarian revolution; of expanding the people's armed forces by a comprehensive process of building up first the township Red Guards, then the district Red Guards, then the county Red Guards, then the local Red Army troops, all the way up to the regular Red Army troops, of spreading political power by advancing in a series of waves, etc., etc.
  • 雅典的衛城高聳於雅典城之上.
    The Acropolis dominates the city of Athens.
  • 納斯達剋是美證券交易協會自動報價係統的首字母縮略詞。它是當今世界上最大的股票交易市場之一。
    NASDAQ, acronym for the National Association of Securities Dealers Automated Quotation system, is one of the largest markets in the world for the trading of stocks.
  • 一種縮寫字母經常在第二次世界大戰中被士兵使用:部正常情況都混亂了。
    an acronym often used by soldiers in World War II: Situation Normal All Fucked Up.
  • 老師把班排成5行。
    The teacher formed her class into five rows.
  • 一種用來保證王室桅桿安的轉帆索。
    a brace to secure the royal mast.
  • 雜技演員失腳栽進了安網。
    The acrobat slipped and dived into the nets.
  • 請把那些垃圾部清除掉。
    Please clear away all that rubbish.
  • 山東省450萬婦女開發“噸糧田”900萬畝,占拾噸糧田”面積的60%,平均畝産達1016公斤。
    In Shandong Province, 4.5 million women opened 9 million mu (one mu equals about 6.7 acre) of high-yield fields, 60 percent of the total land in the province, on average 1,016 kilograms per mu.
  • 我們將花園中的垃圾部燒掉了。
    We burnt up all the garden rubbish.
  • 這些水溝被垃圾阻塞了。
    The drains are all choked up with rubbish.
  • 一個被睏在洗衣房碎磚破瓦中的婦女說她即將臨産,我對此還完未開竅,大睜着兩眼,不知會發生什麽事。
    A woman trapped in the rubble of her wash-house said she was about to have a baby, I was sweet 16, wide-eyed and had no idea what to expect next.
  • 艾滋病的稱是"獲得性免疫缺損綜合徵"。
    AIDS is an acronym for"Acquired Immune Deficiency Syndrome.
  • 退化的,發育不的作為一種退化的結構出現或持續存在的
    Occurring or persisting as a rudimentary or degenerate structure.
  • 殼薄而易碎的貽貝,僅有未完發育的鉸合齒。
    mussel with thin fragile shells having only rudimentary hinge teeth.
  • 北方地區珍珠灰色的小海鷗;在懸崖上築巢,後趾未完發育(已退化)。
    small pearl-gray gull of northern regions; nests on cliffs and has a rudimentary hind toe.
  • 歐洲海蓬子一種海蓬子屬的植物,生於????水沼澤,具有肉質莖和發育不完的鱗狀葉
    Any of various plants of the genus Salicornia, growing in salt marshes and having fleshy stems and rudimentary, scalelike leaves.