中英惯用例句:
  • 我说是三个问题:第个是主权问题,总要双方就香港归还中国达成协议;
    I said there were three questions to be dealt with. The first was the question of sovereignty, that is, the two sides had to reach agreement on the return of Hong Kong to China;
  • 过去有些同志间的争论、分歧、对立和不团结,并不是在这个根本的原则的问题上,而是在些比较次要的甚至是无原则的问题上。
    The controversies and divergences, the opposition and disunity arising among some comrades in the past were not on this fundamental question of principle but on secondary questions, or even on issues involving no principle.
  • 我们成功解决了香港问题和澳门问题,正在为早日解决台湾问题、完成祖国统大业而继续奋斗。
    We have successfully resolved the questions of Hong Kong and Macao and are striving for an early settlement of the question of Taiwan and for the accomplishment of the great cause of national reunification.
  • 种功效需要验证的专利药。
    a patent medicine whose efficacy is questionable.
  • 把最后个名字划掉,他不再是名成员了。
    Scrub out the last name; he's not a member any more.
  • 用盆盆罐罐前定要洗净。
    Always scrub the tins out before using them again.
  • 块没有被开垦的,生长着稀疏矮小的植被的土地。
    an uncultivated region covered with scrub vegetation.
  •  自从特洛伊人接受了希腊给他们的那件“礼物”木马以来,任何国家收受别国送给它的“礼物”时,总是有些疑忌的。
    Since the time when the Trojans were 'presented' by the Greeks with a wooden horse, the acceptance of 'presents' from other nations has become for the nation which receives them a very questionable transaction.
  • 这地板需要好好刷洗番。
    This floor needs a good scrub.
  • 把地面好好刷洗一番
    Give the floor a good scrub
  • 这些财产不定是她的父亲通过自己的努力获得的。
    these were estates his father questionably acquired.
  • 数月前克林顿州长同意与布什先生交手三次,由两党组成的总统辩论委员会主办。布什助选团巧妙地拖延,然后对辩论形式提出异议。委员会根据过去经验,合情合理地提议由人主持辩论。但是布什先生坚持由组记者来发问的笨拙形式。这种方式在过去辩论时曾窒碍难行。
    Gov.Bill Clinton agreed months ago to three encounters with Mr.Bush, sponsored by the bipartisan Commission on Presidential Debates. The Bush campaign artfully dawdled, then took issue with the debate format. The commission, reacting to past experience, sensibly proposed a single moderator. But Mr.Bush is holding out for the cumbersome format of a panel of journalist questioners that has clotted past debates.
  • 我疑虑地瞥了他眼。
    I glanced at him questioningly.
  • 他们怀疑地摇了摇头,好像在等待着进步的说明。
    they turned their heads questioningly, as if awaiting further instructions.
  • 组问题来讨论或访问意见
    To canvass or poll using a questionnaire.
  • 他填了个有关计算机使用问题的调查表。
    He fille in a questionnaire concerning computer utilization.
  • 请把调查表填写下。
    Please fill up the blanks in the questionnaire.
  • 请填满这个调查表!;填满个问卷。
    fill out this questionnaire, please!; make out a form.
  • 填写那份问卷花了我好长段时间。
    It took me quite a while to fill out the questionnaire.
  • 此外,教委会与语文教育及研究常务委员会联合组成的工作小组,亦进行了项抽样问卷调查,藉此了解现行教学语言政策在推行上所遇到的问题,以协助当局制定这方面的长远政策。
    A Working Group comprising members of BOE and the Standing Commission on Language Education and Research conducted a sampled questionnaire survey to find out the problems related to the implementation of the existing policy for medium of instruction (MOI) to help the administration formulate a long-term MOI policy.
  • “我请75位女士就她们的生活做了份问答卷。其中她们的个共同点是,她们的家比她们想象的要乱。
    "I had seventy-five women fill out questionnaires about their lives and the one thing every one had in common was that their houses were more cluttered than they'd like them to be.
  • 种排队方法,按照这种方法,下个要取出的项是最近进入该队列的项。
    A queuing technique in which the next item to be retrieved is the item most recently placed in the queue.
  • 种排队方法,按此方法,下次要被检索出的项将是在队列中等待时间最长的项。firstinfirstout的缩写。
    A queuing technique in which the next item to is retrieved is the item that has been in the queue for the longest time.
  • 在系统中等待处理的组或队列新信息,主调度程序对该队列及其它队列进行扫描,使之顺序进入处理状态。
    A queue of new messages(or a group) within a system that are awaiting processing. The main scheduling routine will scan them along with other queues and order them into processing in order.
  • 将项目从个队列中除去。
    To remove items from a queue.
  • 列队等候工作的组人。
    a queue of people waiting for employment.
  • 列队等候购买汽油的组车。
    a queue of vehicles waiting to purchase gasoline.
  • 机翼的可活动的部分;用来增加升拉力量。
    a movable airfoil that is part of an aircraft wing; used to increase lift or drag.
  • 形成队,形成行,站成条线。
    form a queue, form a line, stand in line.
  • 在分布式处理程序设计执行程序(dppx)中,处于打印机共享环境中的种队列。
    In DPPX, a queue in the printer sharing environment.
  • 排人在等候最后班公共汽车。
    A queue of people were waiting for the last bus.
  • 大群人在扣除以进入展览馆。
    Crowd of people is queue to get into the exhibition.