出中英慣用例句:
| - 氣象資料出版物
publication of meteorological data - 國際連續出版物數據係統
International Serials Data System,ISDS - 從內存中轉儲出來的那些數據。
Data that have been dumped. - 我不能確切地說出那所房子的年代,但一定是很古老的。
I can't date that house exactly, but it must be very old. - 這信是10月3日自倫敦發出的。
The letter is dated from London Oct. 3rd. - 很遺憾我們不能接受你方二月十五日報盤中所提出的付款條件。
Unfortunately, we cannot accept the payment conditions suggested in your offer dated Feb.15th. - 瑪麗的母親罰她,兩周不許外出約會,但後來她又依然如故了。
Mary's mother punished her by stopping her from dating for two weeks, but then she got back into circulation. - 如果兩對男女一起出去,這叫做雙重約會。
When two couple go out together,it’ s called double dating. - 其中有一尊塑像的軀幹是從公元前十五世紀的遺跡中找出來的。
The body of one statue was found among remains dating from fifteenth century B. C. - 瓊與鮑勃出雙入對達一年之久;後來他們發生了口角,便不再來往了。
Jean went steady with Bob for a year; then they had a quarrel and stopped dating each other. - 其中有一尊塑像的軀幹是從公元前十五世紀的遺跡中找出來的。
The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B. fifteenth century B. C. - 簡的母親罰過她兩周不準外出約會,可是後來她又活躍如故了。
Jane's mother punished her by stopping her from dating for two weeks, but then she got back into circulation. - 我的大女兒出國了。
My elder daughter is abroad. - 大衛因他的臺球技術而出名。
David is famous for his billiards technic. - 戴維斯先生退出了這傢商行,因為他看前途危險。
Mr Davis withdrew from the business firm, because he saw breakers ahead. - 湯姆斯拔出劍來,突然轉過身躍嚮戴維斯,把他刺中了。
Thomas draws his sword, turns suddenly, leaps at Davis and runs him through. - 傑夫:真看不出來,一場“戴維斯杯網球錦標賽”竟會對你産生這麽大的影響,請你給介紹一下有關“戴維斯杯網球錦標賽”的情況,怎麽樣?
Jeff: Unbelievable. One Davis Cup Tournament brought you a life long impact. Could you tell us something about it? - 軍隊拂曉出擊
The armies engaged at dawn. - 他們是黎明前出發的。
They were away before dawn. - 部隊在黎明時出發了。
The troops moved off at dawn. - 部隊將於拂曉出發
The troops will march at dawn. - 這段日子為我們揭開了新的一頁,讓我們尋找到新的機遇,讓大傢提高效率,重建經濟,並作出調整,邁嚮下一世紀。
In fact it marks a new beginning, a new opportunity, for us all to divest ourselves of inefficiencies, to rebuild and restructure as we approach the dawning of a new century. - 現在的問題是在於,當我們面臨一個新的世紀即將到來的時候,國傢、國際經濟、貿易和金融環境不斷出現新的變化的時候,我們要采取什麽樣的投資策略和方式,才能夠將兩地的優勢最大限度地結合起來,促進兩地經濟共同發展。
The problem we face now is that with the dawning of a new century and the ever-changing economic, trade and financial environments on domestic and international fronts, we have to explore what kind of investment strategies and methods we should adopt in order to integrate the comparative advantages of the two economies to the greatest extent with a view to fostering the economic growth of both places. - 他們將準備好牲口在破曉時出發。
They were to catch up and begin the march at daybreak. - 我們球隊的隊員總是一天亮就出去鍛煉。
The cagters on our team always go out to do exercises at daybreak. - 當人們從工作中抽出一部分的時間開始做白日夢時,常處於θ波狀態。
A person who has taken time off from a task and begins to daydream is often in a theta brainwave state. - 黎明每天早晨日光剛剛出現的那段時間
The time each morning at which daylight first begins. - 我害怕白天出門。
I’m afraid to go out in the daylight. - 發票開出日期起60日之內付款。
Payment is due within60 days of the invoice date. - 白天(特別是午後的)戲劇演出。
a theatrical performance held during the daytime (especially in the afternoon). - 日場,日戲一種娛樂節目,白天演出,通常指午後的戲劇或音樂表演
An entertainment, such as a dramatic or musical performance, given in the daytime, usually in the afternoon. - 她突然提出此事,我感到驚奇而不知所措。
I was dazed by her sudden offer.
|
|
|