着中英慣用例句:
| - 年輕意味着氣質非凡,敢想敢幹,超越欲望的怯懦,甘願放棄對舒適生活的愛戀,出外闖蕩。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. - 青春意味着在氣質上勇敢戰勝怯懦,進取精神戰勝安逸享受。
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appeti te for adventure over the love of ease. - 從資産階級占優勢到無産階級占優勢,這是一個鬥爭的長過程,爭取領導權的過程,依靠着共産黨對無産階級覺悟程度組織程度的提高,對農民、對城市小資産階級覺悟程度組織程度的提高。
The change from the predominance of the bourgeoisie to that of the proletariat is a long process of struggle, of struggle for leadership in which success depends on the work of the Communist Party in raising the level of political consciousness and organization both of the proletariat and of the peasantry and urban petty bourgeoisie. - 研究表明根據人的不同活動水平,儘管在任意給定的時間內一種腦電波狀態占據優勢,其他三種腦電波狀態也會一直混合存在着。
Research has shown that although one brainwave state may predominate at any given time, depending on the activity level of the individual, the remaining three brain states are present in the mix of brainwaves at all times. - 許多國傢也有了自己的“硅𠔌”,或正在着手建設,但至今無一威脅到美國硅𠔌的領先地位。
Many countries have, or are in the process of creating, their own "Silicon Valley". So far, none has as yet threatened the preeminence of the US prototype. - 即使在假日裏,他也寧願幹點什麽事,而不願閑待着。
Even on holidays, he preferred doing something to doing nothing. - 我們渡江後,就是本着中央的精神,抱着寧右勿“左”的態度去接管城市的,因為右充其量喪失幾個月的時間,而“左”就不曉得要受多大的損失,而且是難以糾正的。
After crossing the Yangtze, we took over cities, keeping in mind the principles of the Central Committee, preferring to lean Right rather than "Left". In this way we lost a few months' time at worst; otherwise, we would have suffered heavy losses and it would have been very difficult for us to correct "Left" mistakes. - (非正式)“我媽媽對合適的衣着有這些陳腐的想法”。
(informal) my mother has these prehistoric ideas about proper clothes. - 青銅器約在公元前1500年出現,標志着本港史前史最後階段。
The final phase of Hong Kong's prehistory is marked by the appearance of bronze in about the middle of the 2nd millennium BC. - 我不明白你為什麽對我們抱着這麽深的偏見。
I cannot think why you are so prejudiced against us. - 那些有反蘇成見的人,着諾蒙坎停戰協定的訂立和日蘇互不侵犯條約的傳聞,掀風鼓浪,挑撥中蘇兩大民族間的感情。
People who are prejudiced against the Soviet Union are capitalizing on the Nomonhan truce agreement and on the talk about a Japanese-Soviet non-aggression treaty in order to make trouble and stir up ill feeling between the two great nations of China and the Soviet Union. - 反攻是戰略防禦和戰略進攻之間的過渡的東西,帶着戰略進攻前夜的性質,集中兵力就為達此目的。
The counter-offensive is transitional between the strategic defensive and the strategic offensive, and in the nature of a prelude to the strategic offensive; it is precisely for the purpose of the counter-offensive that troops are concentrated. - 每個做父親的應該為他的妻子和兒女着想加入保險,以防早喪和長期臥病。
Every father should insure himself against premature death or prolonged illness for the sake of his wife and children. - 雖然科學上從剋隆羊到剋隆人仍然是一次巨大的飛躍,而且現在把它當作一件不可避免的事情加以討論未免為時太早,但是,剋隆技術的發現意味着我們至少不得不面對這樣一個問題--“假若……,將會如何”。
Scientifically it would still be a big leap to go from cloning a sheep to cloning humans, and it is premature to discuss this as if it were inevitably going to happen. But this discovery means that we have at least got to ask the question, "What if? - 他總是一心想着教育事業。
He always takes his preoccupation with the educational cause. - 着魔,縈繞不由自主地被某一定式的想法或某種不想要的感情睏擾,常伴有焦慮的癥狀
Compulsive preoccupation with a fixed idea or an unwanted feeling or emotion, often accompanied by symptoms of anxiety. - 新娘勇敢的面對了公衆對她的偏見,她流着眼淚嚮記者們承認了自己瘋狂的過去。
The bride confronted the public's preoccupation with her past Wednesday, breaking down in tears as she admitted to reporters that she had led a wild youth. - 基督教——有人稱之為“兩個沒落的世界(希臘和羅馬)的最後嘆息”——今日還保存着這種特質,因為它還在為拯救的問題而煩慮着,人們為離此塵世而得救的問題煩慮着,結果把生活的問題也忘掉了。
Christianity, which has been described as " the last sigh of two expiring worlds" (Greek and Roman), still retains something of that characteristic today in its preoccupation with the question of salvation. The question of living is forgotten in the question of getting away alive from this world. - 他心不在焉,正一心想着別的事情。
His mind switched off, he was preoccupied with another subject. - 我試圖使他對我們的風險企業感興趣,但他好像一心想着別的事情,顯然另有有利可圖的事。
I tried to interest him in our venture, but he seemed preoccupied with something else. No doubt he has other fish to fry. - 因為準備階段中的主要步驟,就是軍事上的準備退卻,和為着準備退卻的政治上的動員。
For the chief measures in the preparatory phase are the military preparations for withdrawal and the political mobilization for them. - 他忙着準備考試。
He was busy preparing for the exam. - 我在忙着準備下次考試。
I'm busy preparing for the next examination. - 劉大娘正忙着給我們做早飯。
Aunt Liu is busy preparing breakfast for us. - 母親正忙着準備晚餐。
The mother is busy preparing for the dinner. - 有七十個七次我拿起我的帽子,打算離去。——有七十個七次你硬逼着我又坐下。
Seventy times seven times have I plucked up my hat and been about to depart--seventy times seven times have you preposterously forced me to resume my seat. - 議會緩慢地,但卻是不斷地侵犯着這種特權。
The Parliament was slowly, but constantly gaining ground on the prerogatives. - 烏雲預示着暴風雨的到來。
The clouds presage a storm. - 那樣的密雲預示着暴風雨將要來臨.
Those clouds presage a storm. - 一個發球但着地時在規定的區域外。
a serve that lands outside the prescribed area. - 面臨着,在。。。面前
In the presence of... - 他的語氣漸漸平和下來,接着又說到他孩子身上。
His tone gradually became friendly, and presently he was telling me about his children.
|
|
|