分中英惯用例句:
| - 英语是日耳曼语系的一个分支。
English is a branch of the germanic family of language. - 西部日耳曼语德国、奥地利和部分瑞士的日耳曼语
The West Germanic language of Germany, Austria, and part of Switzerland. - 语言支系语系的分支,如印欧语系的日耳曼支
A subdivision of a family of languages, such as the Germanic branch of Indo-European. - 胎萌的在从母体植物分离出来之前即发芽或产生种子的,如红树林
Germinating or producing seeds that germinate before becoming detached from the parent plant, as in the mangrove. - 病毒兴细菌引起大部分的疾病。
Viruses and germs cause most sicknesses. - 英语文法中,动名词具有与现在分词完全一样的形式
In English grammar, the gerund has exactly the same form as the present participle - 英语文法中,动名词具有与现在分词完全一样的形式。
In english grammar, the gerund have exactly the same form as the present participle. - (语法)指动词;没有人称、数或者语气的变化(即分词、动名词或者不定式)。
(grammar) of verbs; having neither person nor number nor mood (as a participle or gerund or infinitive). - 格式塔疗法的目的旨在帮助一个人成为整体——帮助这个人意识到并承认他各个不完整的部分,而且矫正它们,使之成为一个整体。
The aim of gestalt therapy is to help one to become whole to help the person become aware of, admit to, reclaim, and integrate his fragmented parts. - 当一个人想发现并改变他接二连三的失败厄运时,当一个人想变得更像一个天生的成功者时,他可以使用格式塔型试验和事物处理分析法来促使发生变化。
When a person wants to discover and change his “losing streak,” when he wants to become more like the winner he was born to be, he can use gestalt-type experiments and transactional analysis to make change happen. - 这井不是说这一突破不需要历时数十载,而是说一旦完成这一突破——一旦你发现如何将成体细胞的基因图转化成卵细胞的基因图,并在妊娠过程中使脆弱的胚胎成活——大部分的基础生物工作就已经完成。
It's not that the breakthrough wasn't decades in the making. It's just that once it was complete -- once you figured out how to transfer the genetic schematics from an adult cell into a living ovum and keep the fragile embryo alive throughout gestation -- most of your basic biological work was finished. - 我十分惊讶。
I can't/ couldn't get over. - 凡得90分的学生列为甲等.
A student who gets 90% is graded A. - 黄金海岸英国殖民地在黄金海岸南部的前英国殖民地,现为加纳的一部分
A former British colony in the southern part of the Gold Coast, now part of Ghana. - 犹太人居住区犹太人在中世纪居住的城市的一部分;(城市中的)犹太人区
A section of a medieval city inhabited by Jews; a ghetto. - 用压力使集中居住分开、分出或象在少数人集中区;隔离
To set apart in or as if in a ghetto; isolate. - 在某些分类中认为是大猫熊科。
in some classifications considered the family comprising the giant pandas. - 幼虎队在巨人队派出威利出击,而同时又有两人占着易得分的二、三垒时,真是危险万分。
The Cubs were in trouble as the Giants had Willie coming to bat and two men in scoring position. - 产于苏门答腊的大型黑色长臂猿,第二脚趾与第三脚趾之间由蹼部分相连。
large black gibbon of Sumatra having the 2nd and 3rd toes partially united by a web. - 十分感谢你可爱的礼品。
Many thanks for the lovely gift. - 智力上有天分的孩子;智力上的影响。
intellectually gifted children; intellectually influenced. - 她是一个很有天分的演员。
she was a fabulously gifted player. - 不可否认,她是这个班中最有天分的学生。
she is undeniably the most gifted student in the class. - 1997年,马刺队在nba选秀中拔得头筹,从而招进了来自威克福里斯特大学的高手蒂姆·邓肯,他高达7英尺,很有天分。
Then, in 1997, the Spurs got the top pick in the NBA draft and landed the immensely gifted seven-footer, Tim Duncan of Wake Forest University. - 今天,从前的体育课的参与者们几乎即刻分成了两个对立阵营:那些有天赋的运动员,他们曾参加多项运动,把体育课看成是又一次显示自己的机会;
Today, former PE participants divide almost instantly into opposing camps: the gifted athletes, who played several sports and viewed PE class as one more chance to shine; - 从策略上说,可以在网络的不同部分应用千兆位以太网和atm,以获得最佳效果。
Gigabit Ethernet and ATM can be deployed strategically in different portions of the network for optimal results. - 因此,向千兆位以太网升级,从支持现有已安装的以太网的角度来看是容易的,但是需要进行细微周详的分析研究。
So a Gigabit Ethernet upgrade, easy from the standpoint of leveraging existing Ethernet installations, nonetheless entails careful consideration. - ieee(美国电气与电子工程师学会)在批准以太网规范的主要部分方面已取得重大进展,并已有足够的标准支持产品设计。
The IEEE has made significant progress on ratifying key portions of the Gigabit Ethernet specifications, and enough of the standard is already in place to support product design. - 土地象大棋盘一样分成方块。
The soil was squared off like a gigantic chess-board. - 从远处看去,莫高窟750多个大小洞窟,分布在1700米长的山崖上,俨然一座庞大而壮观的整体建筑。
Viewed from afar, the over 750 Mogao Grottoes of different sizes are scattered along a 1,700-meter cliff, just like a gigantic and majestic integral structure. - 吉尔伯特生于1986年11月18日星期一11点58分。
Gilbert was born at 11: 58 on Monday November 18th 1986. - 吉尔伯特先生应用dna分析的精确语言说:“不能排除理查德·埃伯林是个嫌疑犯。
"Richard Eberling cannot be excluded as a suspect," Mr.Gilbert said, using the precise language of DNA analysis.
|
|
|