间中英慣用例句:
| - 它延遲儲存一個單幀,以便繼續産生一個像幅的背景,以及具有更多的空間儲存像幅中的變化。
It stores a single frame in a delay so as to continually put out the back- ground of a scene and have more room to store the changes in the scene. - 甚至要從工作的倉庫裏領一件最小的東西,你都必須先填表,然後讓你的頂頭上司簽字,再在早晨10點到11點或下午3點到4點之間嚮倉庫保管員提交申請-這是個多麽繁瑣的辦事過程!
To get even the smallest item from the sores at work, you have to fill in a form, get it countersigned by your immediate superior, and then submit the request to the storekeeper between ten and eleven in the morning or three and four in the afternoon – what a way to run a railway! - 倉庫儲藏貨物的地方,尤指軍事要塞中的建築物或者軍艦上存放軍火的房間
A place where goods are stored, especially a building in a fort or a storeroom on a warship where ammunition is kept. - 位於灣仔的愛群清真寺暨林士德伊斯蘭中心,於一九八一年啓用。該中心樓高8層,清真寺占了兩層,還設有禮堂、圖書館和診療所各一間,以及課室和辦公室多間。
The Masjid Ammar and Osman Ramju Sadick Islamic Centre, filling eight storeys in Wan Chai, was opened in 1981 and houses a masjid on two floors, a community hall, a library, a medical clinic, classrooms and offices. - 為存儲和檢索數據項或數據,把搜索關鍵字轉換為一個地址的一種方法。該方法常用於減少搜索時間。
A method of transforming a search key into an address for the purpose of storing and retrieving items or data. The method is often designed to minimize the search time. - 船或飛機上用來貯藏貨物的空間。
the space in a ship or aircraft for storing cargo. - 在野生動物之間存有某些分工合作關係;鸛鳥與狼通常會為同一鄰居工作。
There are some cooperations between wild creatures; the stork and the wolf usually work the same neighbourhood. - 非洲熱帶大型黑白色鶴;紅嘴的中間有一圈黑帶。
large black-and-white stork of tropical Africa; its red bill has a black band around the middle. - 在野生動物之間存有某些分工合作關係;鸛鳥與狼通常會為同一鄰居工作。
There is some co-operation between wild creatures; the stork and the wolf usually work the same neighbourhood. - 船在暴風雨中航行了一段時間後終於停了下來。
The ship was finally brought to after a stormy voyage. - 賈蒙花了很多年的時間,研究莎士比亞的作品,所以那講故事的和我,都同意把這問題交給賈蒙先生去决定。
Mr. Gammond had devoted years to the study of Shakespeare,So the storyteller and I agreed to submit the question to Mr. Gammond. - 罷工者和他們的雇主間的長期鬥爭尚未結束.
The long straggle between the strikers and their employers has not yet played out. - 把你房間整理好。
Put your room straight. - 出門前你應該把房間收拾整齊。
You should straighten up your room before going out. - 請把你的房間整理好。
Please straighten up your room. - 我得收拾一下這個房間,我的客人就要到了。
I must straighten up this room, my guests are coming. - 他們决定坐下來談判,解决彼此之間的分歧。
They decided to sit down and straighten out their differences. - 要理順各種經濟關係需要幾年時間。
It will take some years to straighten out the relations between the various economic sectors. - 聖誕節和新年快到了,我們得把房間整理好。
With Christmas and a new year round the corner we will straighten up our rooms. - 他們把兩桿之間的綫綳緊了。
They strained the wire between two posts. - 緊張的關係(人際、團體或國傢之間的)
Strained relations, ie unpleasanttension between people, groups or countries - 當他們之間的關係變得更加緊張時,研究工作開始受到妨礙。
When their relations became even more strained, the research work began to suffer. - 位於朝鮮和日本之間的一個海峽;連接中國東海和日本海。
a strait between Korea and Japan; connects the East China Sea and the Sea of Japan. - 海南島中國南部一島嶼,位於南中國海,與雷州半島間隔着一條狹窄的海峽
An island of southern China in the South China Sea, separated from Leizhou Peninsula by a narrow strait. - 鼕季期間,黑潮海流把高鹹度的溫暖海水由太平洋經呂宋海峽帶入本港。
During the winter, the Kuroshio oceanic current brings warm water of high salinity from the Pacific through the Luzon Strait. - 多佛海峽位於英法之間。
The straits of Dover lie between France and England. - 還成立了得到政府授權的民間團體“海峽兩岸關係協會”,同臺灣“海峽交流基金會”及有關民間團體建立聯繫,維護兩岸人民的合法權益,推動兩岸關係的發展。
A non-governmental Association for Relations Across the Taiwan Straits has been set up and authorized by the Government to liaise with the Straits Exchange Foundation and other relevant non-governmental bodies in Taiwan for the purpose of upholding the legitimate rights and interests of people on both sides and promoting inter-Straits relations. - 過去十幾年間斜塔四周起支撐作用的吊桿和繞在塔身上的華而不實的鋼圈現已蕩然無存。
Gone are the support suspenders and gaudy steel rings that strangled the tower for much of the last decade. - 例如,第一次大革命是我黨積蓄了力量幹出的一個轟轟烈烈的大革命,可是被大革命後期不長時間的陳獨秀機會主義領導斷送了。
Take the First Great Revolution, for example. It was a vigorous revolution launched after our Party had gathered some strength, but it was strangled under the leadership of Chen Duxiu's opportunism, which was prevalent for a short time towards the end of this revolution. - 這個問題在男孩中間尤為突出,政府教育傢們正在想方設法使教育趕上潮流。
The problem is more acute among boys, and Goverment strategists are looking at ways to make education trendy. - 大氣中位於同溫層和熱層之間的一層。
the atmospheric layer between the stratosphere and the thermosphere. - 金香蘋果一個甜蘋果品種,果肉呈黃紅相間條紋狀
A variety of sweet apple whose flesh is often streaked with yellow and red.
|
|
|