中英慣用例句:
  • 中國共産黨自1921年誕生後,就在政治綱領中明確地提,“推翻國際帝國主義的壓迫,達到中華民族的完全獨立”,“打倒軍閥,統計表中國為真正民主共和國”,並領導人民進行了艱苦卓絶的鬥爭,取得了民族民主革命的勝利。
    After its birth in 1921, the Communist Party of China set the clear-cut goal in its political program to "overthrow the oppression by international imperialism and achieve the complete independence of the Chinese nation" and to "overthrow the warlords and unite China into a real democratic republic"; it led the people in an arduous struggle culminating in victory in the national democratic revolution.
  • 他供了主犯的名字。
    He gave the name of the chief culprit..
  • 最後,人們強調指,電視屏幕上的兇殺節目是導致現代犯罪的罪魁禍首。
    Finally, entertainment featuring killers on TV screen has been pinpointed as the chief culprit of modern crime.
  • 有人在偷竊倉庫的庫存品,不過在我沒有認罪犯之前,我不打算聲張。
    Somebody is stealing stock form the warehouse but I'm going to soft pedal until I know who culprit is.
  • 加拿大雷連教宣佈,該教計劃剋隆一個孩子;一名引起頗多爭議的科學家理查德·西得博士昨天再次提他要剋隆他的妻子。
    The Raelian religious cult in Canada has announced plans to clone a child, and controversial scientist Dr Richard Seed yesterday reiterated plans to clone his wife.
  • 我們臺了一係列政策,從不同的層面對高新技術重點産業給予扶持和培育。
    A series of policies have been put forward to support and cultivate high-tech key industries at different aspects.
  • 野生超栽培區域的生長
    To grow beyond a cultivated area.
  • 他們研究了一整套植棉植技術。
    They worked out a whole set of cotton cultivation techniques.
  • 博物館展了許多土文物。
    Many unearthed cultural relics were exhibited at the museum.
  • 在這一過程中,美國陸軍將會現文化上的變化。
    During the process, the Army will have culturally changed.
  • 社會主義精神文明建設,很早就提了。
    The question of building a socialist society that is culturally and ideologically advanced was raised long ago.
  • 在任何時候任何情況下,全黨同志都絶不能固步自封,絶不能畏懼艱險,必須緊緊團结全國各族人民,把我們偉大的祖國建設成為富強民主文明的社會主義現代化國傢,爭取對人類作新的更大的貢獻!
    Under no circumstances should all comrades of the Party stand still and refuse to move forward, nor should they fear hardship and difficulties. All comrades must closely unite with the people of all ethnic groups in China and strive to build our great motherland into a strong, prosperous, democratic and culturally advanced modern socialist country so as to make new and even greater contributions to humanity.
  • 一個有教養的清朝官吏在發怒的時候,做非常優美的姿態。
    A cultured Mandarin made extremely beautiful gestures when he was angry.
  • 我們還要付許多努力,才能加入具有文化修養國傢的行列。
    Much still needs to be done before it can join the ranks of cultured nations.
  • 專傢們有一個積極、大膽的想法,他們寄希望於在實驗室中培育一種組織,做為臨時修補手段貼在傷口之上。
    An aggressive, active therapy relies on tissue cultured in the lab for use as a temporary patch.
  • 李利措辭巧妙的對話啓發了他,他以李利所大的活力寫《愛的徒勞》,是一部主題和風格可以感染最有教養的觀衆的幻想作品。
    Lyly's witty dialogue inspired him, and with vigour unknown to Lyly he wrote Love's Labours Lost, a fantasy of which the subject and the style appealed to the cultured section of the public.
  • 在英國,卡姆柏蘭海岸上的考爾德豪爾電站在1957年首次為國傢電網做了貢獻。
    In Britain, Calder Hall on the coast of Cumberland first made its contribution to the National Electricity grid in 1957.
  • 年內,政府批830個簽證/入境許可證。截至一九九九年年底,已批的簽證/入境許可證合共6166個。
    In all, 830 visas/entry permits were approved during the year and a cumulative total of 6 166 visa/entry permit applications had been approved by the end of 1999.
  • 衹有戰役和戰鬥的速决戰集合了很多,即是使得很多戰役和戰鬥的進攻戰都能因迅速解决戰鬥之故而取得了勝利,才能達到戰略持久的目的,一方面爭取時間加強抗戰力量,同時促進和等候國際形勢的變動和敵人的內潰,以便舉行戰略反攻,驅逐日寇中國。
    Only through the cumulative effect of many campaigns and battles of quick decision, namely, the cumulative effect of many victories achieved through quick decision in offensive campaigns and battles, can we attain our goal of strategic protractedness, which means gaining time to increase our capacity to resist while hastening or awaiting changes in the international situation and the internal collapse of the enemy, in order to be able to launch a strategic counter-offensive and drive the Japanese invaders out of China.
  • 隨着建造工程不斷推展,當局現正進行大規模的環境監察和審核計劃,確保各項工程所造成的影響維持在可接受的水平,此外,又設立了環境監察辦事處,監察和審核工程對環境的纍積影響,並確保能迅速找環境問題,以及采取適當行動。
    As construction proceeds, extensive environmental monitoring and audit programmes are being conducted to ensure the acceptable performance of individual projects. In addition, environmental project offices have been established to monitor and audit the cumulative effects of the works and to ensure that environmental issues are quickly identified and acted upon.
  • 她對問題避而不答,顯示她很狡猾。
    She showed her cunning in the way she avoided answering the question.
  • 不詭詐的沒有或顯示不狡詐,狡猾或欺詐的
    Having or displaying no guile, cunning, or deceit.
  • 顯示或以詭計、欺騙和狡詐為特徵的
    Suggestive of or characterized by expediency, deceit, and cunning.
  • 表現魔鬼典型的狡猾、有心計或者邪惡的特點。
    showing the cunning or ingenuity or wickedness typical of a devil.
  • 他們在欺騙國內收入署中表現的滑頭甚至還得到人們的贊賞。
    Sometimes they're even admired for their cunning in cheating the IRS.
  • 請把碗櫃騰出來。
    Clear out the things in the cupboard, please.
  • 咱們把這衹重箱子從櫥裏拖來。
    Let us drag the heavy box out of the cupboard.
  • 灰吹,用灰皿提煉在灰皿中檢驗或把…從低劣物質中分離
    To assay or separate from base metals in a cupel.
  • 我想你現在已經猜來了,他就是丘比特。
    I'm sure you've guessed by now,it was Cupid him-self.
  • 表現嫉妒的貪婪;痛苦的渴望着他人的優勢。
    showing extreme cupidity; painfully desirous of another's advantages.
  • 爐底部分熔化的金屬可從中流的鼓風爐或化鐵爐的最低部分
    The lowest part of a blast furnace or cupola, from which the molten metal flows.
  • 他雙手緊合,擋住嘴,生怕哭聲來。
    He cupped his hands together to cover his mouth for fear that he would cry out.