公中英慣用例句:
| - 納米比亞和南非的鄉下人說的公用荷蘭語。
any of the Khoisan languages spoken by the pastoral people of Namibia and South Africa. - 在西藏農牧區實行免費醫療,在城鎮實行個人醫療資金賬戶和公助相結合的醫療費用承
Medical treatment is free in farming and pastoral areas, and is financed jointly by personal medical insurance and the state in cities and towns. - 共用權在公共土地上放牧動物的權利
The right to pasture animals on common land. - 農夫打開門,把公牛放到草地上。
The farmer opened he gate and let the bull loose in the pasture. - 河岸南邊的牧場;高速公路邊的房子
The pasture on the south side of the river; a house on the highway. - 第十五條擁護中華人民共和國憲法,並具備下列條件的中國公民,可以申請專利代理人資格:(一)十八周歲以上,具有完全的民事行為能力;
Article 15 Chinese citizens who support Constitution as the People's Republic of China and meet the following conditions may apply to be pate nt agents: (1) over the age of 18 with full capacity for civil behaviors; - 2001年12月頒布的《中華人民共和國刑法修正案》,將投放、非法製造、買賣、運輸及儲存放射性、毒害性和傳染病病原體等物質,危害公共安全的行為定為刑事犯罪,並規定了相應的懲罰措施。
The Amendments to the Criminal Law of the PRC promulgated in December 2001 designates as criminal offenses such acts of endangering public security as using, illegally manufacturing, trafficking, transporting and stockpiling radioactive substances, toxic materials or infectious disease pathogens, and stipulates corresponding penalties for these acts. - 耐心點,公共汽車快來了。
Have patience; the bus will come soon. - 按病人醫療日數計算,香港的住院病人中,約有92%是接受公立醫院所提供的治療的。
In terms of patient days, about 92% of Hong Kong's hospital patients receive their treatment from the public sector. - 他耐心地坐着等公共汽車。
He sat patiently waiting for the bus. - 中國家庭的人際關係發生了歷史性變化,以夫權和傢長製為代表的傳統家庭關係已逐步被平等、民主、和睦的現代家庭關係所代替,在中國城鄉家庭中,夫妻之間,公婆與兒媳之間的關係是平等的,妻子受丈夫虐待、兒媳受公婆虐待的現象已為社會所不容。
Historical changes have taken place in family relationship. The traditional family characterized by the authority of husband and patriarchal system has gradually been replaced by the modern family mode, marked by equality and a democratic and harmonious atmosphere. In both urban and rural areas, the relationships between husband and wife and between parents-in-law and daughter-in-law are equal. There is social disapproval of ill-treatment meted out to wives and daughters-in-law. - 帕特裏剋·穆爾是一個傢喻戶曉的人。20多年來在《夜晚的星空》係列片中扮演男主人公,數百萬電視觀衆都熟悉他。
Patrick Moore is a household name, familiar to millions of television viewers as the man who presented the Sky at Night series for more than twenty years. - 中國重視普及和加強以愛國主義為核心的國防教育,努力增強全民國防觀念,使公民自覺履行國防義務。
China emphasizes popularizing and strengthening national defense education with patriotism at its core, strives to enhance the national defense awareness of the whole people, and helps citizens perform defense duties conscientiously. - (汽車協會的)公路巡查員(幫助遇到睏難的司機)
Person employed by a motorists' organization to patrol roads and help motorists who are in difficulty - 公路巡邏人員揮手讓我們停車。
The highway patrolman waved us to stop. - 沒有幾大公司的贊助,就沒有這一慶典
Without the patronage of several large firms, the festival can not take place. - 沒有幾大公司的贊助,就沒有這一慶典.
Without the patronage of several large firms, the festival could not take place. - 公告,啓事一種通知,例如電子傳媒中的海報,報紙展覽或有償啓事等,旨在吸引公衆註意或贊助
A notice, such as a poster, newspaper display, or paid announcement in the electronic media, designed to attract public attention or patronage. - 沙田中央圖書館及荃灣中央圖書館更是本港最多市民使用的公共圖書館。
The Sha Tin Central Library and Tsuen Wan Central Library are the most heavily patronized public libraries in Hong Kong. - 瑪麗不想一結婚就生孩子,可辦公室裏其他的姑娘都迫不及待地想要孩子。
Mary doesn't want to have children as soon as she's married but all the other girls in the office can't wait for the patter of tiny feet. - 但是我們這裏還有一些和她身世相同、年齡相仿的可憐的姑娘,她們被埋在公共墓地裏。每當我聽到她們可憐的屍體被扔進墓地的時候,我的心總像被撕碎了似地難受。
But we've got poor girls here of the same sort and the same age that get thrown into a pauper's grave, and it breaks my heart when I hear their poor bodies drop into the earth. - 該局特別緻力擴充海外貿易展覽會內香港館的規模、提高展覽質素,以協助參展的香港公司提升形象和增強競爭力。
Particular effort was made to expand and upgrade Hong Kong pavilions at overseas trade fairs, with a view to bolstering the image and competitive positioning of participating Hong Kong companies. - 維修輪船應付本公司的額外費用已過期三個月以上。
Extra cost of maintain vessel payable to us more than 3 months delay - 不錯,你有上司,你在一傢公司領取一份薪水,但是歸根到底你是自己命運的主人。
True,you may have a boss and you may collect a paycheck from a company but,ultimately,you are master of your own destiny. - 納稅人回擊不公正政府的惟一方法是在下次選舉中對他們投反對票。
The only way the tax payer can hit back at an unjust government is to vote against them at the next election. - 例如,在根據所得稅的收入估算國傢總收入時,往往不把得自公債的收入排除在外,而對納稅人則是按其全部名義收入課稅,不允許從名義收入中扣除購買公債的款項。
For example, in estimates of the gross income of the country,founded on the proceeds of the income-tax, incomes derived from the funds are not always excluded: though the tax-payers are assessed on their whole nominal income, without being permitted to deduct from it the portion levied from them in taxation to form the income of the fund holder. - sonet負荷的全部連入與atm帶寬管理的結合也給予了電話公司提供新型數據服務的能力,如以本地局域網的速度提供虛擬專網服務。
The combination of full concatenation of the SONET payload and ATM bandwidth management also gives carriers the ability to offer new data services, such as virtual private network services at native LAN speeds. - 貴公司的付款條件是下定金呢還是遠期付款?
As for your payment term, is they down payment or unasked payment? - 這個公司僅靠政府救濟補貼生存。
The company only exists on payouts from the government. - 派息率(也稱配息率)是指公司淨利分派給股東的比率。
The payout ratio refers to the propor-tion of profit paid to shareholders. - 成長中的公司必須把賺到的盈利保留下來,添置廠房和機械,所以它的派息率較低。
For a gro-wing company, it will have to keep most of its profit to buy more plants and equip-ment and thus its dividend payout ratio will be low. - 這個公司的工資表上有250人。
The company had 250 on the payroll.
|
|
|