中英惯用例句:
  • 我把电话转负责人。
    Let me transfer this call for you.
  • 我把电话转负责人。
    I'm transferring your call to the person in charge.
  • 您要给他留言吗?
    May I take a message?
  • 史密斯先生留个口信吗?
    Can I leave Mr. Smith a message?
  • 你打电话了,可是占线。
    I called but your line was busy.
  • 你打电话了,可是占线。
    I called but your line was engaged.
  • 请告诉他林恩·凯恩他打过电话。
    Would you tell him that Lynn Kane called?
  • 请让他林恩·凯恩打电话。
    Please tell him to call Lynn Kane.
  • 请转告他让他我回个电话。
    Please tell him to call me.
  • 请转告他让他我回个电话。
    Please ask him to call me.
  • 请让他给我打电话。
    Please have him call me back.
  • 您开会的时候史密斯先生您来电话了。
    Mr. Smith called you during the meeting.
  • 我让他您回电话好了。
    I'll have him call you back.
  • 我让他您回电话好了。
    I'll tell him to call you back.
  • 我让他您回电话好了。
    I'll ask him to call you back.
  • 是不是让他您回电话呀?
    Shall I have him call you back?
  • 是不是让他您回电话呀?
    Would you like him to call you back?
  • 是不是让他您回电话呀?
    Want him to call you back?
  • 他回来后,让他您回电话吗?
    Shall I have him call you when he gets back?
  • 谢谢你给我回电话。
    Thank you for returning my call.
  • 谢谢你给我回电话。
    Thank you for calling me back.
  • 我是ABC公司的加里·米尔斯,请回来后我回电话。我的电话号码是1234-1234。
    This is Gary Mills of ABC. Please call me when you get home. My number is 1234-1234.
  • 我的电话号码是错的。
    You gave me the wrong number.
  • 我的电话号码是错的。
    The number you gave me was wrong.
  • 把这个田中先生传真过去。
    Fax this paper to Mr. Tanaka.
  • 请把那份文件交我。
    Please hand the document in to me.
  • 请把那份文件交我。
    Please submit the document to me.
  • 请把那份文件交我。
    Please hand in the document to me.
  • ,穿上我的夹克吧。
    Here, wear my jacket.
  • 我把手给烫了。
    I burned my hand.
  • 你把感冒传染我了。
    I caught a cold from you.
  • 我你的电话号码吗?
    Could you give me your phone number?