中英惯用例句:
  • 在那些地方,这个问题很难彻底解决,因为那些地方的统治者压革命文艺家,不让他们有到工农兵群众中去的自由。
    In such places the problem can hardly be solved thoroughly, because the rulers oppress the revolutionary writers and artists and deny them the freedom to go out among the masses of workers, peasants and soldiers.
  • 地主阶级是帝国主义统治中国的主要的社会基础,是用封建制度剥削和压农民的阶级,是在政治上、经济上、文化上阻碍中国社会前进而没有丝毫进步作用的阶级。
    The landlord class forms the main social base for imperialist rule in China; it is a class which uses the feudal sysrem to exploit and oppress the peasants, obstructs China's political, economic and cultural development and plays no progressive role whatsoever.
  • 废除国民党反动政府一切压人民的法律、法令和司法制度,制定保护人民的法律、法令,建立人民司法制度。
    It also stipulated that all the laws, decrees and judicial systems enacted by the reactionary Kuomintang government to oppress the people had been abolished, that laws and decrees were to be formulated to protect the people, and that the people's judicial system was to be established.
  • 大众的,即反对拥护少数特权者压剥削大多数人、愚弄欺骗大多数人、使大多数人永远陷于黑暗与痛苦的贵族的特权者的文化,而主张代表大多数人民利益的、大众的、平民的文化,主张文化为大众所有,主张文化普及于大众而又提高大众。”
    It is of the masses in that it opposes the culture of the small number of privileged aristocrats who oppress and exploit the majority of the people and fool and deceive them, landing them in perpetual darkness and misery; it represents the interests of the majority of the people; it advocates the possession of culture by the masses, the popularization of culture among the common people and the raising of their cultural standards."
  • 压抑物,压感压下来或压的事物;负担
    Something that weighs down or oppresses; a burden.
  • 人民会反对压他们的政治制度。
    The people will react against the political system that oppresses them.
  • 被压迫的状态
    The state of being oppressed.
  • 这个暴君压被征服的各民族。
    The tyrant oppressed the conquered peoples.
  • 女人经常受男人压
    Women are often oppressed by men.
  • 原来意义上的政治权力,是一个阶级用以压另一个阶级的有组织的暴力。
    Political power, properly so called, is merely the organised power of one class for oppressing another.
  • 被暴政压迫的民族
    A people who were oppressed by tyranny.
  • 受牧师等的控制或者压
    ruled by or oppressed by a priest.
  • 人民受军政府的压
    The people are oppressed by the military goverment.
  • 他总是站在被压被剥削的人的一边。
    He always sides with the oppressed and the exploited.
  • 为什么多数人竟会受少数人压
    Why should the many are oppressed by the few?
  • 国王颁布了犹太人的害和驱逐。
    The King ordained the persecution and expulsion of the Jews.
  • ip哄骗攻击是消息发送人强一个源ip地址(不是正当的)进入一个信息包时发生的
    An IP spoof attack is when the message originator forces a source IP address other than the correct one into a packet
  • 他们制造事端残醋害华侨。
    They created incidents and committed outrages against Chinese nationals.
  • 我们的政治领袖没有勇气-或不够诚实-以削减高得离谱的政府开支,来全国上下做必要的牺牲。
    Our political leaders did not have the guts – or the honesty – to impose the necessary sacrifices by means of cuts in the outrageous level of government spending.
  • 他被迫过站补费。
    He was forced to pay an overrunning fare.
  • 使,如用压倒一切的影响或说服力
    To force, as by overpowering influence or persuasion.
  • 使(气旋等)锢囚使(空气)从地球表面上升,如在冷锋压过并削弱暖锋时
    To force(air) upward from Earth's surface, as when a cold front overtakes and undercuts a warm front.
  • 他们被严酷压得太久,很快就会起来推翻他们非正义的统治者。
    They have been trodden down for too long, and soon will rise to overthrow their unjust rulers.
  • 受压多年的人民很快将起来推翻他们的统治者。
    The people have been trodden down for too long, and soon will rise to overthrow their unjust rulers.
  • 我们过去被三座大山压了几十年,今天终于把它推倒了。
    We have been opressed by the Three Mountains for years and we overturn it at last.
  • 一人自愿干,顶得上两个人被干。(谚)
    One volunteer is worth two pressed men.
  • 用热情洋溢、不及待的语气叙述的小说。
    a novel told in burbly panting tones.
  • 家庭医生都切希望为病人提供适当的服务,但他们若为日常抄抄写写的工作所束缚,便不能给病人必需的关心。
    Family doctors are anxious to provide a proper service for their patients, but they can't give them the attention they need if they've shackled with paperwork.
  • 他们友好地分手了,他们被彼此分离
    They parted as friends. They were forced to part from one another.
  • 玛丽不想一结婚就生孩子,可办公室里其他的姑娘都不及待地想要孩子。
    Mary doesn't want to have children as soon as she's married but all the other girls in the office can't wait for the patter of tiny feet.
  • 六、由于帝国主义和封建主义的双重压,特别是由于日本帝国主义的大举进攻,中国的广大人民,尤其是农民,日益贫困化以至大批地破产,他们过着饥寒交的和毫无政治权利的生活。
    Under the twofold oppression of imperialism and feudalism, and especially as a result of the large-scale invasion of Japanese imperialism, the Chinese people, and particularly the peasants, have become more and more impoverished and have even been pauperized in large numbers, living in hunger and cold and without any political rights.
  • 过去,现代五项分几天举行,但自从容不1996年亚特兰大奥运会以来,这项比赛缩短在一天内完成。
    Modern pentathlon used to be held over several days, but it's been compressed into a single day since Atlanta 1996.