中英慣用例句:
  • 海倫看到屍體,嚇出了一冷汗。
    Helen was in a cold sweat from fear when she sighted the corpse.
  • 大傢瞧,你們註意到我們後的議會大廈和威斯敏斯特大教堂了嗎?
    Look, everybody, have you noticed the House of Parliament behind us and Westminster Abbey?
  • 馬格洛大娘曾把那兩幅畫取下來撣灰塵,主教纔在大田修院院長的像的後面,看見在一張用四片膠紙粘着四角、年久發黃的小方紙上,用淡墨汁註出的這兩位人物的出
    Madame Magloire having taken the pictures down to dust, the Bishop had discovered these particulars written in whitish ink on a little square of paper, yellowed by time, and attached to the back of the portrait of the Abbe of Grand-Champ with four wafers.
  • 橢圓框裏的兩幅半油畫像挂在他床兩旁的墻上。在畫幅的素淨的背景上有幾個小金字寫在像的旁邊,標明一幅是聖剋魯的主教查裏奧教士的像,一幅是夏爾特爾教區西多會大田修院院長阿格德的副主教杜爾多教士的像。
    Small gilt inscriptions on the plain surface of the cloth at the side of these figures indicated that the portraits represented, one the Abbe of Chaliot, bishop of Saint Claude; the other, the Abbe Tourteau, vicar-general of Agde, abbe of Grand-Champ, order of Citeaux, diocese of Chartres.
  • 背一部相機是觀光客的標志。
    A camera signal a tourist.
  • 一輛警車開到我邊示意我停下來。
    A police car drew alongside and signalled to me to stop.
  • 由於中華人民共和國是《紐約公約》的締約國,公約援引至香港實施,因此香港在一九九七年七月一日後繼續保留公約成員的分。
    The HKSAR's membership has, since July 1, 1997, been by virtue of the fact that the People's Republic of China is a signatory to the New York Convention and has applied it to Hong Kong.
  • 說髒話者衹會自貶分。
    A man who use bad language will only abase himself.
  • 壓低,降低為(別人)提供較低等的條件或狀況;使降低地位或
    To give a lower condition or station to; abase.
  • 他不願露出懼色而有失份。
    He would not abase himself by showing fear.
  • 叛友者實為自貶份。
    A man who betrays a friend abases himself.
  • 我可不結婚--結婚就像簽了賣契一樣!
    I'll never get married it's like signing your life away!
  • 四號陪審員轉過去,靜靜地坐在椅子裏。
    Juror No.4 turns away sits silently in a chair.
  • 他不聲不響地從她後走過來,嚇了她一跳。
    He took her unawares, coming up behind her to silently!
  • 安吉拉默默地遞給我一些紙巾、把米莉從我上抱走。
    Silently. Angeta hands me some tissues and takes Millie from me.
  • 她的全部美德都如此悄然地體現在她的上,就像是瞞着她偷跑上來似的。
    All her excellencies stand in her so silently, as if they had stolen upon her without her knowledge.
  • 製服將體現出"麥剋唐納標牌:束腰,輪廓突出,主色調為海軍藍,並將大量使用有彈性的布料,從而突出優雅的材。"
    The uniforms will have "the MacDonald stamp; a tight waist and sharp silhouette. The main color will be navy and I'll be using lots of stretch material, which helps define the body."
  • 和硅土接觸的工人定期檢查體。
    Workers exposed to silica dust receive regular physical examinations.
  • 體瘦長的熱帶昆蟲,在它們紡的絲網中群居。
    any of a small order of slender typically tropical insects that nest in colonies in silken tunnels that they spin.
  • 幾種銀色的海生魚,體非常扁平。
    any of several silvery marine fishes with very flat bodies.
  • 體閃亮的各種褐鱒,遊到淡水中産卵。
    silvery marine variety of brown trout that migrates to fresh water to spawn.
  • 她們身材差不多。
    They are similar in build.
  • 她一生獻於研究舞蹈。
    Her whole life has been given to the study of dance.
  • 他有的是錢;他渾銅臭。
    He stinks of money.
  • 你身上有錢嗎?
    Do you have money?
  • 錢本不能給人以快樂。
    Money, qua money, cannot provide happiness.
  • 貨幣本不能滿足任何需要。
    Money, as money, satisfies no want;
  • 幸福本身就是路。
    Happiness is the way.
  • 消化在消化管中通過化學的和肌肉的作用,將(食物)轉變成能被體吸收和同化的簡單化學混合物
    To convert(food) into simpler chemical compounds that can be absorbed and assimilated by the body, as by chemical and muscular action in the alimentary canal.
  • 地球上的各種生物體都是經過一個我們稱之為“進化”的演變過程而長成的,從最簡單的單細胞生物體發展到今天我們所知道的種類繁多的動物和植物,其中包括奇跡般的人類本
    Living things on earth have grown by a process we call evolution from the simplest single-cell organisms up to the vast veriety of living things we know today -- including the miracle of man himself.
  • 以簡易為特徵的;對自持有謙遜觀點的。
    marked by simplicity; having a humble opinion of yourself.
  • 大部分路人衹是繞道而行或擦而過;
    Most simply detoured or brushed by;