中英慣用例句:
  • 第七,這樣的和平將使所有人能夠在公海上不受阻礙地自由地行;
    Seventh, such a peace should enable all men to traverse the high seas and oceans without hindrance;
  • 第一次去往太空的歷史性行。
    the historic first voyage to outer space.
  • 船在行時碰上了大霧。
    The ship hit heavy fog on its voyage.
  • 事實上,第一次行十分順利。
    In fact the first voyage went without a hitch.
  • 鮑勃對模發生興趣後,就一心一意地做起了模。
    When Bob became interested in model airplanes, he went the whole hog.
  • "水手們升起船上的旗子,輪船準備好出發遠。"
    The sailors hoisted the flag and the ship was ready to start on a long voyage.
  • 他設計出一個新的導係統。
    He studied out a new homing system.
  • 帶有紅外綫歸裝置的空對空導彈。
    air-to-air missile with infrared homing device.
  • 給我訂兩張去香港的日104班機的經濟艙機票。
    Book me two economy class seats on Jal flight 104 to HongKong.
  • 從草坪或路上被動物或高爾夫俱樂部挖去的一塊草皮。
    a piece of turf dug out of a lawn or fairway (by an animals hooves or a golf club).
  • 她取得了職業人質談判能手特裏·桑的協助。他是一名生於澳大利亞的退伍的特種空兵,在過去的9年裏使盡渾身解數,處理過多起世人矚目的綁架案。
    She retains the services of professional hostage negotiator Terry Thorne,an Australian born SAS veteran who over the past nine years has handled numerous high profile kidnappings,using every means at his disposal.
  • 她是服務於日本空公司的空服員。
    She is an air hostess with JAL.
  • 人們會以為你當過空小姐或類似的人員。
    One would think you'd been an air-hostess or someone like that.
  • 歐洲最大的城市間都有每小時一次的班相連。
    The largest cities in Europe are linked by hourly flights.
  • 歐洲最大的城市間都有每小時一次的班相連。
    The largest city in europe is link by hourly flight.
  • 一架由休斯敦控製中心控製的照相機註視着宇員們。
    This camera, controlled from mission control back in Houston, kept an eye on the as tronauts.
  • 帕薩迪納美國得剋薩斯州東南部一座城市,是休斯頓的工業郊區。林登b·約翰遜載人空中心在其附近。人口119,363
    A city of southeast Texas, an industrial suburb of Houston. The Lyndon B. Johnson Manned Space Center is nearby. Population,119, 363.
  • 這些貨物經東海岸長途行後能否平安進入墨西哥灣,然後再抵達休斯頓?
    Would the boxes survive the long journey down the east coast, into the Gulf of Mexico and on to Houston?
  • 我們的船接到信號後就頂風停了。
    When our ship received the signal, she hove to.
  • 船長不敢冒險駛嚮大海,决定保持靠近岸邊行。
    The captain was afraid to venture out to sea, and decided to hug the shore.
  • 廢船舶體舊的,無法行或失事了的船的外殼
    The hull of an old, unseaworthy, or wrecked ship.
  • 從赫爾到奧斯陸有幾天的程?
    How many days' sail is it from Hull to Oslo?
  • 員進行經度計算;計算船身長度
    A longitudinal reckoning by the navigator; made longitudinal measurements of the hull.
  • 這些男女宇員為造福全人類承擔了巨大的風險。
    These men and women assumed great risk in the service to all humanity.
  • 當宇員在遊行隊伍裏驅車而過時,我們大聲歡呼
    We hurrah as the astronauts ride by in the parade
  • 道工程水工模型試驗
    hydraulic model test of waterway engineering
  • *國際民用空組織--9月11日的襲擊發生幾個月後,154個國傢批準了民組織一項新的提高空安全戰略,包括一項評價機場安全狀況的強製性定期審查制度。
    * The International Civil Aviation Organization – Within months of the 11 September attacks, 154 countries endorsed a new ICAO strategy to improve airline security, including a regime of regular mandatory audits to evaluate airport security.
  • 特區政府代表亦以中國代表團成員身分,出席超過150個限以國傢為單位參加的國際會議,包括國際電訊聯盟、世界知識産權組織、國際民用空組織、國際貨幣基金組織、萬國郵政聯盟及國際勞工組織舉辦的會議。
    HKSARG representatives also participated as members of the PRC delegation in more than 150 international conferences limited to states, including those organised by international organisations such as the International Telecommunications Union (ITU), World Intellectual Property Organisation (WIPO), International Civil Aviation Organisation (ICAO), International Monetary Fund (IMF), Universal Postal Union (UPU) and International Labour Organisation (ILO).
  • *聯合國糧食及農業組織(糧農組織)*國際原子能機構(原子能機構)*國際民用空組織(民組織)*國際農業發展基金(農發基金)*國際勞工組織(勞工組織)*國際海事組織(海事組織)*國際貨幣基金組織(貨幣基金組織)*國際電信聯盟(國際電聯)*聯合國兒童基金會(兒童基金會)*聯合國貿易和發展會議(貿發會議)*聯合國開發計劃署(開發計劃署)*聯合國教育、科學及文化組織(教科文組織)*聯合國環境規劃署(環境規劃署)*聯合國難民事務高級專員辦事處(難民專員辦事處)*聯合國人類住區規劃署(人居署)*聯合國工業發展組織(工發組織)*聯合國國際藥物管製規劃署(藥物管製署)*聯合國人口基金(人口基金)*聯合國近東巴勒斯坦難民救濟和工程處(近東救濟工程處)*萬國郵政聯盟(萬國郵聯)*世界銀行集團*世界糧食計劃署(糧食計劃署)*世界衛生組織(衛生組織)*世界知識産權組織(知識産權組織)*世界氣象組織(氣象組織)*世界貿易組織(世貿組織)
    * Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)* International Atomic Energy Agency (IAEA)* International Civil Aviation Organization (ICAO)* International Fund for Agricultural Development (IFAD)* International Labour Organization (ILO)* International Maritime Organization (IMO)* International Monetary Fund (IMF)* International Telecommunication Union (ITU)* United Nations Children’s Fund (UNICEF)* United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)* United Nations Development Programme (UNDP)* United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)* United Nations Environment Programme (UNEP)* United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)* United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat)* United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)* United Nations International Drug Control Programme (IDCP)* United Nations Population Fund (UNFPA)* United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA)* Universal Postal Union (UPU)* The World Bank Group * World Food Programme (WFP)* World Health Organization (WHO)* World Intellectual Property Organization (WIPO)* World Meteorological Organization (WMO)* World Trade Organization (WTO)
  • 在1912年的首次行中,泰坦尼剋號遊船撞上了冰山而沉沒。
    The Titanic struck an iceberg and sank during its maiden voyage in 1912.
  • 啓程四天過去了,正當泰坦尼剋號行於北大西洋多冰的水域時,嘹望員突然發現一座巨大冰山。
    Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic, a huge iceberg was suddenly spotted by a look-out.
  • 飛機依據以子午綫為基準而定的方位取正確嚮,朝嚮冰島飛去。
    The plane made a true course toward Iceland.