中英惯用例句:
  • 第七,这样的和平将使所有人能够在公海上不受阻碍地自由地行;
    Seventh, such a peace should enable all men to traverse the high seas and oceans without hindrance;
  • 第一次去往太空的历史性行。
    the historic first voyage to outer space.
  • 船在行时碰上了大雾。
    The ship hit heavy fog on its voyage.
  • 事实上,第一次行十分顺利。
    In fact the first voyage went without a hitch.
  • 鲍勃对模发生兴趣后,就一心一意地做起了模。
    When Bob became interested in model airplanes, he went the whole hog.
  • "水手们升起船上的旗子,轮船准备好出发远。"
    The sailors hoisted the flag and the ship was ready to start on a long voyage.
  • 他设计出一个新的导系统。
    He studied out a new homing system.
  • 带有红外线归装置的空对空导弹。
    air-to-air missile with infrared homing device.
  • 给我订两张去香港的日104班机的经济舱机票。
    Book me two economy class seats on Jal flight 104 to HongKong.
  • 从草坪或路上被动物或高尔夫俱乐部挖去的一块草皮。
    a piece of turf dug out of a lawn or fairway (by an animals hooves or a golf club).
  • 她取得了职业人质谈判能手特里·桑的协助。他是一名生于澳大利亚的退伍的特种空兵,在过去的9年里使尽浑身解数,处理过多起世人瞩目的绑架案。
    She retains the services of professional hostage negotiator Terry Thorne,an Australian born SAS veteran who over the past nine years has handled numerous high profile kidnappings,using every means at his disposal.
  • 她是服务于日本空公司的空服员。
    She is an air hostess with JAL.
  • 人们会以为你当过空小姐或类似的人员。
    One would think you'd been an air-hostess or someone like that.
  • 欧洲最大的城市间都有每小时一次的班相连。
    The largest cities in Europe are linked by hourly flights.
  • 欧洲最大的城市间都有每小时一次的班相连。
    The largest city in europe is link by hourly flight.
  • 一架由休斯敦控制中心控制的照相机注视着宇员们。
    This camera, controlled from mission control back in Houston, kept an eye on the as tronauts.
  • 帕萨迪纳美国得克萨斯州东南部一座城市,是休斯顿的工业郊区。林登b·约翰逊载人空中心在其附近。人口119,363
    A city of southeast Texas, an industrial suburb of Houston. The Lyndon B. Johnson Manned Space Center is nearby. Population,119, 363.
  • 这些货物经东海岸长途行后能否平安进入墨西哥湾,然后再抵达休斯顿?
    Would the boxes survive the long journey down the east coast, into the Gulf of Mexico and on to Houston?
  • 我们的船接到信号后就顶风停了。
    When our ship received the signal, she hove to.
  • 船长不敢冒险驶向大海,决定保持靠近岸边行。
    The captain was afraid to venture out to sea, and decided to hug the shore.
  • 废船舶体旧的,无法行或失事了的船的外壳
    The hull of an old, unseaworthy, or wrecked ship.
  • 从赫尔到奥斯陆有几天的程?
    How many days' sail is it from Hull to Oslo?
  • 员进行经度计算;计算船身长度
    A longitudinal reckoning by the navigator; made longitudinal measurements of the hull.
  • 这些男女宇员为造福全人类承担了巨大的风险。
    These men and women assumed great risk in the service to all humanity.
  • 当宇员在游行队伍里驱车而过时,我们大声欢呼
    We hurrah as the astronauts ride by in the parade
  • 道工程水工模型试验
    hydraulic model test of waterway engineering
  • *国际民用空组织--9月11日的袭击发生几个月后,154个国家批准了民组织一项新的提高空安全战略,包括一项评价机场安全状况的强制性定期审查制度。
    * The International Civil Aviation Organization – Within months of the 11 September attacks, 154 countries endorsed a new ICAO strategy to improve airline security, including a regime of regular mandatory audits to evaluate airport security.
  • 特区政府代表亦以中国代表团成员身分,出席超过150个限以国家为单位参加的国际会议,包括国际电讯联盟、世界知识产权组织、国际民用空组织、国际货币基金组织、万国邮政联盟及国际劳工组织举办的会议。
    HKSARG representatives also participated as members of the PRC delegation in more than 150 international conferences limited to states, including those organised by international organisations such as the International Telecommunications Union (ITU), World Intellectual Property Organisation (WIPO), International Civil Aviation Organisation (ICAO), International Monetary Fund (IMF), Universal Postal Union (UPU) and International Labour Organisation (ILO).
  • *联合国粮食及农业组织(粮农组织)*国际原子能机构(原子能机构)*国际民用空组织(民组织)*国际农业发展基金(农发基金)*国际劳工组织(劳工组织)*国际海事组织(海事组织)*国际货币基金组织(货币基金组织)*国际电信联盟(国际电联)*联合国儿童基金会(儿童基金会)*联合国贸易和发展会议(贸发会议)*联合国开发计划署(开发计划署)*联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)*联合国环境规划署(环境规划署)*联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)*联合国人类住区规划署(人居署)*联合国工业发展组织(工发组织)*联合国国际药物管制规划署(药物管制署)*联合国人口基金(人口基金)*联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)*万国邮政联盟(万国邮联)*世界银行集团*世界粮食计划署(粮食计划署)*世界卫生组织(卫生组织)*世界知识产权组织(知识产权组织)*世界气象组织(气象组织)*世界贸易组织(世贸组织)
    * Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)* International Atomic Energy Agency (IAEA)* International Civil Aviation Organization (ICAO)* International Fund for Agricultural Development (IFAD)* International Labour Organization (ILO)* International Maritime Organization (IMO)* International Monetary Fund (IMF)* International Telecommunication Union (ITU)* United Nations Children’s Fund (UNICEF)* United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD)* United Nations Development Programme (UNDP)* United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)* United Nations Environment Programme (UNEP)* United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)* United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat)* United Nations Industrial Development Organization (UNIDO)* United Nations International Drug Control Programme (IDCP)* United Nations Population Fund (UNFPA)* United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA)* Universal Postal Union (UPU)* The World Bank Group * World Food Programme (WFP)* World Health Organization (WHO)* World Intellectual Property Organization (WIPO)* World Meteorological Organization (WMO)* World Trade Organization (WTO)
  • 在1912年的首次行中,泰坦尼克号游船撞上了冰山而沉没。
    The Titanic struck an iceberg and sank during its maiden voyage in 1912.
  • 启程四天过去了,正当泰坦尼克号行于北大西洋多冰的水域时,嘹望员突然发现一座巨大冰山。
    Four days after setting out, while the Titanic was sailing across the icy waters of the North Atlantic, a huge iceberg was suddenly spotted by a look-out.
  • 飞机依据以子午线为基准而定的方位取正确向,朝向冰岛飞去。
    The plane made a true course toward Iceland.