中英慣用例句:
  • 下面能我推薦一種什麽海鮮嗎?
    Now what kind of seafood could you recommend?
  • 一九九九年,校本管理咨詢委員會成立,就校本管理發展一套學校管治架構,以提高學校管理的透明度及問責性。此外,由於當局把更多財務及運作上的責任下放學校,委員會會製定措施,以建立一個適當的製衡制度。
    In 1999, an Advisory Committee on School-based Management was set up to develop a framework of governance for school-based management which will enhance the transparency and accountability of schools, and provide for a system of checks and balances as more funding and operational responsibilities are devolved to them.
  • 封上信以後,他讓簡帶瓊斯先生。
    After sealing on the letter, he let simple(ly) to take to Mr. Jones.
  • 那位即將死亡的海員立了一份囗頭遺囑他母親。
    The dying seaman made a nuncupation in favor of his mother.
  • 分工時我采用的是明確的目標責任製。然後,我會盡力他們提供最大的支持,幫助他們獲得成功。”
    I assign clear accountability for results and then try to give people all of the support they need to be successful."
  • 我們考慮海員們建一座新醫院。
    We have in view a new hospital for seamen.
  • 我考慮到這個可能性了;女裁縫衣服預留尺寸以免縮水。
    I allow for this possibility; The seamstress planned for 5% shrinkage after the first wash.
  • 請把賬單給我。
    Bring me account, please.
  • 請把你的帳目或明細帳目交我。
    Please send me your account or a detailed account.
  • 我們他的暗示他已心領神會。
    Our hints were not lost on him, ie He noticed them and acted accordingly.
  • 他那些愚笨的侄子一些及時的勸告。
    He gave his foolish nephew some seasonable advice.
  • 根據身高孩子們分組
    Grouped the children according to height.
  • 用辣醬粉菜燉牛肉調味。
    Goulash is seasoned with paprika.
  • 根據我們的記錄,你藉的書現在應該還圖書館了。
    According to our records, the books you have borrowed should now be returned to the library.
  • 史密斯先生我們做了一次妙趣橫生的演講。
    Mr Smith gave us a speech seasoned with wit.
  • 那邊有空座,這個座位是老人和病人的。
    There are empty seats over there.This seat is only for the elderly and the sick.
  • 我一張靠窗的座位。
    A window seat, please.
  • 我看一下座位表。
    Please show me the seating plan.
  • 教堂小包間教堂裏一定數量的人,如一個家庭,提供的圍起來的小間
    An enclosed compartment in a church that provides seating for a number of people, such as a family.
  • 我們與他熱烈的歡迎。
    We accorded him a hearty welcome.
  • 我想我在西雅圖的兒子電匯一些錢。
    I'd like to wire some money to my son in Seattle.
  • 我想我在西雅圖的兒子電匯一些錢。
    I 'd like to wire some money to my son in Seattle.
  • 概要地說,100baseradio利用分佈在三個u-nii5ghz頻段上的10~12個獨立的10兆~20兆位/秒的信道,將100兆位/秒以太網的能力分配多個用戶。
    In a nutshell, 100BaseRadio allocates 100M bit/sec Ethernet capacity to multiple users by using 10 to 12 independent 10M to 20M bit/sec channels spread across the three U-NII 5 GHz bands.
  • 過去那種地方的和民族的自自足和閉關自守狀態,被各民族的各方面的互相往來和各方面的互相依賴所代替了。
    In place of the old local and national seclusion and self-sufficiency, we have intercourse in every direction, universal inter-dependence of nations.
  • 給兒子的第二封信
    Second Letter to Son
  • 它有助於記住細節,核對你的單子後打上?號,便會你一種成就感。
    it will help you remember all the details and checking items off your list will give you a sense of accomplishment.
  • 我們必須這項計劃的完成定一個日期。
    We must set a target date for the accomplishment of the plan.
  • 博伊德企圖把一架用過的收音機冒充新的賣剋蘭。
    Boyd tried to palm off a secondhand radio as a new one on Crane.
  • 根據美國肺器官協會的說法,估計有20%至30%的體重不足的嬰兒,多達14%的早産以及約10%的嬰兒死亡都是由於女性在孕期吸煙引起的。吸煙的母親還有可能通過喂母乳把尼古丁傳嬰兒。
    According to the American Lung Association, smoking during pregnancy accounts for an estimated 20 to 30 percent of low birthweight babies, up to 14 percent of premature deliveries, and about 10 percent of all infant deaths.SECONDHAND SMOKE
  • 你能不能我安排一個秘書工作?
    Can you fix me up with a secretarial job?
  • “秘書工作呀,您昨天讓我秘書學校打電話招人。
    "The secretarial job,You told me yesterday to call the school.
  • 秘書工作似乎是唯一可你做的工作了。
    Secretarial work seems to be the only thing available for you.