中英惯用例句:
  • 下面能我推荐一种什么海鲜吗?
    Now what kind of seafood could you recommend?
  • 一九九九年,校本管理咨询委员会成立,就校本管理发展一套学校管治架构,以提高学校管理的透明度及问责性。此外,由于当局把更多财务及运作上的责任下放学校,委员会会制定措施,以建立一个适当的制衡制度。
    In 1999, an Advisory Committee on School-based Management was set up to develop a framework of governance for school-based management which will enhance the transparency and accountability of schools, and provide for a system of checks and balances as more funding and operational responsibilities are devolved to them.
  • 封上信以后,他让简带琼斯先生。
    After sealing on the letter, he let simple(ly) to take to Mr. Jones.
  • 那位即将死亡的海员立了一份囗头遗嘱他母亲。
    The dying seaman made a nuncupation in favor of his mother.
  • 分工时我采用的是明确的目标责任制。然后,我会尽力他们提供最大的支持,帮助他们获得成功。”
    I assign clear accountability for results and then try to give people all of the support they need to be successful."
  • 我们考虑海员们建一座新医院。
    We have in view a new hospital for seamen.
  • 我考虑到这个可能性了;女裁缝衣服预留尺寸以免缩水。
    I allow for this possibility; The seamstress planned for 5% shrinkage after the first wash.
  • 请把账单给我。
    Bring me account, please.
  • 请把你的帐目或明细帐目交我。
    Please send me your account or a detailed account.
  • 我们他的暗示他已心领神会。
    Our hints were not lost on him, ie He noticed them and acted accordingly.
  • 他那些愚笨的侄子一些及时的劝告。
    He gave his foolish nephew some seasonable advice.
  • 根据身高孩子们分组
    Grouped the children according to height.
  • 用辣酱粉菜炖牛肉调味。
    Goulash is seasoned with paprika.
  • 根据我们的记录,你借的书现在应该还图书馆了。
    According to our records, the books you have borrowed should now be returned to the library.
  • 史密斯先生我们做了一次妙趣横生的演讲。
    Mr Smith gave us a speech seasoned with wit.
  • 那边有空座,这个座位是老人和病人的。
    There are empty seats over there.This seat is only for the elderly and the sick.
  • 我一张靠窗的座位。
    A window seat, please.
  • 我看一下座位表。
    Please show me the seating plan.
  • 教堂小包间教堂里一定数量的人,如一个家庭,提供的围起来的小间
    An enclosed compartment in a church that provides seating for a number of people, such as a family.
  • 我们与他热烈的欢迎。
    We accorded him a hearty welcome.
  • 我想我在西雅图的儿子电汇一些钱。
    I'd like to wire some money to my son in Seattle.
  • 我想我在西雅图的儿子电汇一些钱。
    I 'd like to wire some money to my son in Seattle.
  • 概要地说,100baseradio利用分布在三个u-nii5ghz频段上的10~12个独立的10兆~20兆位/秒的信道,将100兆位/秒以太网的能力分配多个用户。
    In a nutshell, 100BaseRadio allocates 100M bit/sec Ethernet capacity to multiple users by using 10 to 12 independent 10M to 20M bit/sec channels spread across the three U-NII 5 GHz bands.
  • 过去那种地方的和民族的自自足和闭关自守状态,被各民族的各方面的互相往来和各方面的互相依赖所代替了。
    In place of the old local and national seclusion and self-sufficiency, we have intercourse in every direction, universal inter-dependence of nations.
  • 给儿子的第二封信
    Second Letter to Son
  • 它有助于记住细节,核对你的单子后打上?号,便会你一种成就感。
    it will help you remember all the details and checking items off your list will give you a sense of accomplishment.
  • 我们必须这项计划的完成定一个日期。
    We must set a target date for the accomplishment of the plan.
  • 博伊德企图把一架用过的收音机冒充新的卖克兰。
    Boyd tried to palm off a secondhand radio as a new one on Crane.
  • 根据美国肺器官协会的说法,估计有20%至30%的体重不足的婴儿,多达14%的早产以及约10%的婴儿死亡都是由于女性在孕期吸烟引起的。吸烟的母亲还有可能通过喂母乳把尼古丁传婴儿。
    According to the American Lung Association, smoking during pregnancy accounts for an estimated 20 to 30 percent of low birthweight babies, up to 14 percent of premature deliveries, and about 10 percent of all infant deaths.SECONDHAND SMOKE
  • 你能不能我安排一个秘书工作?
    Can you fix me up with a secretarial job?
  • “秘书工作呀,您昨天让我秘书学校打电话招人。
    "The secretarial job,You told me yesterday to call the school.
  • 秘书工作似乎是唯一可你做的工作了。
    Secretarial work seems to be the only thing available for you.