中英慣用例句:
  • 在編織的籃子或式樣簡單的花盆裏的各種春季鮮花(如各式野玫瑰),放置於咖啡桌或廚房的長桌上會産生一種絶妙的效果。
    Woven baskets or simple vases of mixed spring flowers (wild roses,) fit perfectly on a coffee table or kitchen counter.
  • 骨灰安置所帶有放骨灰匣壁龕的地下靈堂
    A vault with niches for urns containing ashes of the dead.
  • 蘑菇經常像植物一樣旺地生長。
    This fungus usually vegetates vigorously.
  • 熱帶森林的茂盛草木
    the luxuriant vegetation of tropical forest
  • 鍋是盛食物的器皿。
    A pot is a vessel for holding food.
  • 教堂中召開堂務會議和放法器的地方。
    a room in a church where sacred vessels and vestments are kept or meetings are held.
  • 我們將從倫敦經過紐約到華頓。
    We shall go from London to Washington via New York.
  • 新鮮,旺充滿新鮮或活力的狀態
    A state of freshness or vigor.
  • 他今年七十歲,元氣旺
    He is a vigorous 70.
  • 開始着手作;把一個人的精力旺地投入一項任務。
    set to work upon; turn one's energies vigorously to a task.
  • 讓某事活躍的動作;使(經常精力旺地)四處活動。
    the act of agitating something; causing it to move around (usually vigorously).
  • 充滿活力的;性欲旺的;有男子氣的
    Full of vigour or sexual desire; virile
  • 摩澤爾河發源於法國東北部佛日山脈的一條河流,流程約547公裏(340英裏),先嚮北後嚮東北在德國西部註入萊茵河。在德國境內的河𠔌以其古老的教堂和久負名的葡萄園而著名
    A river rising in the Vosges Mountains of northeast France and flowing about547 km(340 mi) north then northeast to the Rhine River in western Germany. The German valley of the river is noted for its old castles and celebrated vineyards.
  • 維也納美國弗吉尼亞東北部一城鎮,華頓特區的居住郊區。人口15,469
    A town of northeast Virginia, a residential suburb of Washington, D.C. Population,15, 469.
  • 她是個精力旺的人。
    She's a very vital sort of person.
  • 目前,全國除西藏以外的各自治區、直轄市都頒布實施了本地區的最低工資標準,初步建立了適合中國國情的最低工資保障制度。
    To date, all the provinces, autonomous regions, and municipalities except Tibet have issued and implemented the lowest standards for wages in their own areas, thus establishing, by and large, a minimum-wage guarantee system that complies with China's actual conditions.
  • 在教堂舉行的大婚禮上,華代爾夫人是唯一傷心的人。
    Mrs. Walter was the only one at the magnificent church wedding to show any signs of sadness.
  • 在教堂舉行的大婚禮上,華代爾夫人是唯一傷心的人。
    Mme. Walter was the only one at the magnificent church wedding to show any signs of sadness.
  • 月氏人,戰國(公元前475年—公元前221年)時期活動於河西走廊到塔裏木盆地的廣大地區,秦(公元前221年—公元前206年)漢之際最為強
    The Rouzhi roamed the vast region between the Gansu Corridor and the Tarim Basin during the Warring States Period (475 B.C.-221 B.C.) and flourished during the Qin (221B.C.-206 B.C.) and Han dynasties.
  • 謝謝你,華頓先生。
    Thank you, Mr. Washing.
  • 他扮演華頓惟妙惟肖。
    He played Washington like the old Washington himself.
  • 他已經去華盛頓了。
    He has left for Washington.
  • 他已經去華盛頓了。
    He have leave for Washington.
  • 我住在華頓大街1203號。
    I live at 1203 Washington street.
  • 我住在華盛頓街。
    I live on Washington Street.
  • 在兩小時內到達華
    Made Washington in two hours.
  • 飛機直飛華盛頓。
    The plane flies straight to washington.
  • 頓是一個偉大人物。
    Washington is a man of note.
  • 頓州首府;在華頓州的西部,普吉特海峽的邊上。
    capital of the state of Washington; located in western Washington on Puget Sound.
  • 頓國傢美術館東館
    Eastwing of National Gallery, Washington D.C.
  • 她在華頓有一套房子。
    He's got a flat in Washington.
  • 我要一張11點去華頓的車票。
    I'll take the 00 train to Washington.