中英慣用例句:
  • 既包括嚮自災害受害者迅速調運緊急用品,也包括協調對付艾滋病流行的工作;
    from rushing emergency supplies to victims of natural disaster, to coordinating the response to the AIDS pandemic;
  • 我們應該承認,並坦面對彼此的不同,纔是打破迷思的正確心態。
    We should acknowledge our differences and be comfortable with them.
  • ,應該說,這個傳統從馬剋思起就有了的。
    Certainly, we must acknowledge that this tradition originated with Marx.
  • 後,他就用俄語溫柔地對她說起話來。
    Then he began talking softly in Russian.
  • 就算你的是“陽春白雪”吧,這暫時既是少數人享用的東西,群衆還是在那裏唱“下裏巴人”,那末,你不去提高它,衹顧駡人,那就怎樣駡也是空的。
    Your work may be as good as "The Spring Snow", but if for the time being it caters only to the few and the masses are still singing the "Song of the Rustic poor",[8] you will get nowhere by simply scolding them instead of trying to raise their level.
  • 無論我們何時突去看我的母親,她總是設法盡快地為我們準備好飯菜。
    No matter when we visit my mother unannounced, she always manages to rustle up a meal for us.
  • 萬籟俱寂,忽響起各種各樣莫名其妙的噪音—劈劈啪啪,吱吱嘎嘎,沙沙瑟瑟。
    The silence became full of sound: noise you couldn't put a name to—a crack, a creak, a rustle.
  • 她用了不到半個小時就為那幾位突來訪的客人做瞭瞭好幾樣菜。
    She rustled the unexpected guests up several dishes in less than half an hour.
  • 就在雷鳴前的一剎那,突萬籟俱寂,沒有一片樹葉動,也沒有一隻鳥鳴。
    Just before the thunder broke, everything suddenly went as still as death; not a leaf rustled, not a bird sang.
  • 甘油酯以甘油和脂肪酸天存在的或合成的酯
    A natural or synthetic ester of glycerol and fatty acids.
  • 你即這麽不滿意自己的工作,為什麽不設法改變一下呢?
    Why not do something to get out of the rut if you're so dissatisfied with your job?
  • 事前顧及事後的效果,當可能發生錯誤,但是已經有了事實證明效果壞,還是照老樣子做,這樣的心也是好的嗎?
    Of course, mistakes may occur even though the effect has been taken into account beforehand, but is the intention good when one continues in the same old rut after facts have proved that the effect is bad?
  • 而情形是相反的,戰爭是長期而且殘酷,遊擊戰衹有嚮運動戰發展才能適應這樣的戰爭。
    But as, on the contrary, the war is protracted and ruthless, guerrilla warfare cannot adapt itself to such a war except by developing into mobile warfare.
  • 海洋中畸形魚的出現衹是讓人咄咄稱奇,卻仍不足以喚醒人類對自生態的無情和冷漠,當也無法遏止人類對所謂文明科技的需索無度。
    We click our tongues in wonder at mutant fishes, but they could not awaken us to our ruthlessness and indifference towards the natural environment. Neither can they halt mankind's endless craving for the so-called modern technology.
  • 我們開進了一條黑暗的土路,旅行車突停了下來。
    We pulled down a dark, dirt road, and the RV came to a halt.
  • 而,輪到他們休兩星期假時,他們會裝扮起來,坐進溫尼巴古(一種流行的旅遊車),去做那些平時他們鄙視的度假者們所做的每一件事。
    Then on their own two weeks off they'll dress up, get in the Winnebago (a popular RV), and go and do it all themselves.
  • 在過去的8年中,她是歷史上最具政治權威、最富爭議的美國總統夫人之一。她是大膽的健康福利計劃的締造者(雖以失敗告終)、多個國傢的特使遠至盧旺達和越南、國傢總指揮官的重要顧問。
    For eight years she was one of the most politically powerful, and controversial, presidential wives in U.S. history--architect of an ambitious (though ultimately defeated) healthcare plan, emissary to nations as far-flung as Rwanda and Vietnam, Key adviser to the nation's Commander in Chief.
  • “‘主人才入土,安息日還沒有過完,福音的聲音還在你們耳朵裏響,你們居敢玩!
    `"T' maister nobbut just buried, and Sabbath nut o'ered, und t' sahnd uh t' gospel still i' yer lugs, and yah darr be laiking!
  • 對牙痛的一項萬無一失的療法是:把作痛的一根牙齒放進醋裏洗淨利,後置於陽光下半小時使之曬幹。
    An infallible remedy for toothache: wash the root if an aching tooth in vinegar, and let it dry half an hour in the sun.
  • 我一生最痛苦的當是“文化大革命”的時候。
    The saddest period I went through is, of course, the "cultural revolution".
  • 警察:那當是最保險的辦法。
    It would certainly be the safest way.
  • 分娩被認為是對嬰兒最安全的一種分娩方式。
    natural childbirth is considered the safest for the baby.
  • 與前面的汽車保持較大距離是最安全的,這樣可以防備它突剎車。
    It's safest to keep well behind the car in front in case it suddenly stops.
  • 吉姆在頭幾圈一直落在第一名後面,但最後一圈時突越過第一名獲勝。
    It's safest to stay well behind the car in front, in case it suddenly stops.
  • 與前面的汽車保持一定距離是最安全的,這樣可以防備它突剎車。
    It's safest to keep a good distance behind in case the car in front suddenly stops.
  • 遠遠地跟在後面是最安全的,以防前面的汽車突停下來。
    It's safest to remain a good distance behind in case the car in front suddenly stops.
  • 開車時保持一定的距離最安全,以防前面的車突停下來。
    It's safest to stay a good distance behind, in case the car in front suddenly stops.
  • 把錢加倍的最安全之法,是把它摺叠一次,後放進口袋裏。
    The safest way to double your money is to fold it over once and put it in your pocket.
  • 緊張的;不自的努力取得效果的;緊張的,不自
    Struggling to achieve effect; strained and contrived.
  • 但是他卻沒能完成這部作品就溘而逝,最後的幾段是由他的學生蘇士梅耶爾作的。
    But he died before he could complete it, and the sages were composed by his pupil Sussmayer.
  • 撒哈拉沙漠是北非與中非之間的天屏障
    The Sahara desert is a natural barrier between north and central Africa
  • 孤立的小世界就如同撒哈拉沙漠連綿的沙海中突出現一個不相連的位於棕櫚樹蔭下的水井一樣讓人意外-科學月刊。
    little isolated worlds, as abruptly disjunct and unexpected as a palm-shaded well in the Sahara- Scientific Monthly.