灵Chinese English Sentence:
| - 喜灵洲避风塘的工程也于年内完成。
Works for the Hei Ling Chau typhoon shelter were also completed in 1998. - “性”指一人之“个性”,“灵”指一人之“灵魂”或精神”。
Hsing means one's "personal nature, " and ling means one's "soul" or "vital spirit." - 这音乐打破了所有地理和文化疆界,穿越了语言障碍,直接触及了听众的心灵。
It is music that defies all geographic and cultural boundaries, music that transcends language barriers, music that touches each listener directly in the heart. - 一种灵活的程序向导编程语言,该语言可以在清单表格中操作字符的。
a flexible procedure-oriented programing language that manipulates symbols in the form of lists. - 3架f—15战斗机把武器引导系统瞄准正下方的旅馆,随后各自发射一枚gbu—15“灵巧炸弹”。
Locking the cross - hairs of their weapon guidance systems on the hotel below, each of the three F-15s let loose a single GBU?15 "smart bomb". - 二十世纪初的哲学家凡龙(vanloon)以“宽容”为遗产留给后世,今天的人类在经历一百年的波折之后,是不是比一个世纪前的祖先具备更多的智慧和意识,有没有锻炼出同样的胸襟,以宽容的心去对待“异己”,去接纳“异见”,并且培养出比上一代更优秀的心灵,以温暖的掌心传给下一代?
Van Loon, a philosopher in the early 20th Century, left the legacy of "tolerance" to future generations. Humanity today possesses more wisdom and awareness than its forebears a century ago. Have we achieved the broad-mindedness to treat people who are different from us, and who hold different views, with tolerance? Can we nurture a human spirit which is superior to the generation before, and with our warm hearts, hand it down to future generations? - 二十世纪初的哲学家凡龙(vanloon)以“宽容”为遗产留给后世,今天的人类在经历一百年的波折之后,是不是比一个世纪前的祖先具备更多的智慧和意识,有没有锻炼出同样的胸襟,以宽容的心去对待“异己”,去接纳“异见”,并且培养出比上一代更优秀的心灵,以温暖的掌心传给下一代?
Van Loon, a philosopher in the early 20th Century, left the legacy of "tolerance" to future generations. Do humanity today possess more wisdom and awareness than its forebears a century ago? Have we achieved the broad-mindedness to treat people who are different from us, and who hold different views, with tolerance? Can we nurture a human spirit which is superior to the generation before, and with our warm hearts, hand it down to future generations? - 他们并非那种仅凭足够的聪明才智便能创造乌托邦的“万物之灵。”
They aren’t the lords of creation who could produce a utopia if only they were clever enough. - 丢失的灵魂;迷惘的一代;丢失的船只;丢失的队伍。
lost souls; a lost generation; a lost ship; the lost platoon. - 这个小女孩太可爱了,我把她叫做小精灵。
The little girl is so lovely that I call her a sprite. - 要想理解你姥爷的灵魂,读他写给我的情书吧。
To understand your grandfather's soul,read his loving letters to me. - 上新世后期已灭绝的灵长类。
extinct primates; lower Pliocene. - 那个被鞭打的幽灵想要隐蔽起来,低下了脸孔;但这对他没有多大用处,
And that whipped soul thought he would hide from me by lowering his face-which did no good. - 如果你老是怕麻烦,不给发动机添加润滑油,发动机当然会失灵卡住啦。
If you never bother to lubricate your engine, of course it will seize up. - 没错,他父亲是个酒鬼,但他永远是宴会的灵魂人物。
Sure, his dad is a lush, but he's always the life of the party. - 没错,他父亲是个酒鬼,但他永远是宴会的灵魂人物。
Sure , his dad is a lush , but he's always the life of the party. - 如果壁画本身失去了光彩,敦煌石窟中的一切都将失去灵魂。
If the murals themselves should lose their luster, everything in Dunhuang grottoes would be soulless. - "刘芳精湛的技艺和充满活力的演奏表现了琵琶的灵魂,感人挚深..."
"Liu Fang captures the soul of the pipa, a Chinese lute,... for her delicate and spirited virtuosity." - "源于中国的琵琶具有悠久的历史,是世界上最古老的乐器之一.刘芳的演奏表现了琵琶的灵魂..."
"The pipa, lute of Chinese origin, is one of the oldest musical instruments in the world. Liu Fang captures well the spirit of this instrument by her virtuosity.... - 多带图灵机模型
multitape Turing machine model - 狐猴一种体形较小、栖于树木的灵长目动物,常在夜间出来活动,主要是产于马达加斯加及其毗连岛屿的狐猴科动物,长有大眼睛、细长的鼻口和长尾巴
Any of several small arboreal, mostly nocturnal primates chiefly of the family Lemuridae of Madagascar and adjacent islands, having large eyes, a long slim muzzle, and a long tail. - 威斯康星--麦迪逊大学的神经学家理查德·大卫逊也认为包括类人猿和黑猩猩在内的高级灵长目是迄今仅有的被证实具有自我意识的动物。
" Richard Davidson, a neuroscientist at the University of Wisconsin -- Madison, agrees that higher primates, including apes and chimps, are the only animals that have demonstrated self-consciousness so far. - 念咒召唤通过魔力或超自然力召唤(魔鬼或神灵)
To summon(a devil or spirit) by magical or supernatural power. - 例如,我们偶尔看到的太阳内猛烈的扰动会影响地磁和无线电波,但却并不影响我们的耳朵,这对于我们心灵的安宁来说,真是太好了。
The violent disturbances which are seen occasionally in the sun for example, may effect our magnetism and ridio, they do not affect our ears, which is a very good thing for our peace of mind. - 他当初真该让我们知道,在我们能积聚大笔的财富之前,必须先让我们的心灵化为导电的磁场,让心里充满对财富的热切渴望,我们得先具有“金钱自觉”,自觉对金钱的渴望,便台驱使我们草拟出取之有道的切实计划。
He should have told us that before we can accumulate riches in great abundance, we must magnetize our minds with intense desire for riches, that we must become"money conscious" until the desire for money drives us to create definite plans for acquiring it. - 斯里兰卡和印度南部的护卫灵因被用于马六甲白藤的茎干的长度而引人注目。
climbing palm of Sri Lanka and southern India remarkable for the great length of the stems which are used for Malacca canes. - 有一句马来谚语说:“语言是一个民族的灵魂”。
me quote a Malay saying:“Bahasa jiwa bangsa”, which means language is the soul of a race. - 低效运行,撤退即使基本设施失灵或产生故障也能继续按编定的指令工作的机械
A mechanism for carrying forth programmed instructions despite malfunction or failure of the primary device. - 一团口香糖粘着地铁车门,导致车门开关失灵,列车开不动;
Chewing gum stuck on the doors of MRT trains can cause them to malfunction and the entire system to come to a standstill. - 驱邪摆脱邪恶的灵魂或不好的影响
To free from evil spirits or malign influences. - 我的级任老师都是专业英文老师,可是,他们的华语大多数却不太灵光。
My form teachers were English specialists, most of whom had trouble with their Mandarin. - 他们的灵魂像小黑旗一样在风中飘扬。
their manes streamed like stiff black pennants in the wind..
|
|
|