没zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - wǒ yǐ wéi tā zǎo jiù bǎ xìn jì chū liǎo, méi xiǎng dào yī zhōu hòu tā què kūsangzheliǎn lái gēn wǒ shuō, xìn hái zài tā de kǒu dài lǐ。
I thought that he'd posted the letter, but a week later he came to me in sackcloth and ashes to say that he'd found it still in his pocket.- wǒ yǐ wéi tā zǎo jiù bǎ xìn jì chū qù liǎo, méi xiǎng dào yī zhōu hòu tā huǐ hèn dì duì wǒ shuō xìn hái zài tā kǒu dài lǐ。
I thought that he'd posted the letter, but a week later he came to me in sackcloth and ashes to say that he'd found it still in this pocket.- zuì qiǎn dàn de fēi cǎi sè yán sè; yīn wéi fǎn shè liǎo jīhū suǒ yòu de rù shè guāng 'ér zhǐ yòu hěn shǎo de yán sè huò zhě méi yòu yán sè。
being of the achromatic color of maximum lightness; having little or no hue owing to reflection of almost all incident light.- zuì hēi de fēi cǎi sè yán sè; yīn wéi xī shōu liǎo jīhū suǒ yòu de rù shè guāng 'ér zhǐ yòu hěn shǎo de yán sè huò zhě méi yòu yán sè。
being of the achromatic color of maximum darkness; having little or no hue owing to absorption of almost all incident light.- xīn lǐ shàng qīng sōng; tè bié shì méi yòu bēi shāng huò zhě fán nǎo。
psychologically light; especially free from sadness or troubles.- nǐ méi yòu rèn shí dào tā zhè yī chéng jiù de zhòng dà yì yì。
You haven't realized the magnitude of her achievement. - méi yòu zhè yàng yī zhǒng nǔ lì shì yī qiēdōu bù chéng gōng de。
Without such effort, we shall achieve nothing. - dàn shì tā què méi néng wán chéng zhè bù zuò pǐn jiù kè rán 'ér shì, zuì hòu de jǐ duàn shì yóu tā de xué shēng sū shì méi yé 'ěr zuò de。
But he died before he could complete it, and the sages were composed by his pupil Sussmayer.- guò qù de yī qiē tǒng zhì jiē jí xǐ huān tí chàng zhè gè dōng xī, xǔ duō suǒ wèi shèng rén xián rén yě xǐ huān tí chàng zhè gè dōng xī, dàn shì wú lùn shuídōu méi yòu zhēn zhèng shí xíng guò, yīn wéi tā zài jiē jí shè huì lǐ shì bù kě néng shí xíng de。
All the ruling classes of the past were fond of advocating it, and so were many so-called sages and wise men, but nobody has ever really practised it, because it is impossible in class society.- ( xīn yuē) yé sū chū shēng hòu bù jiǔ jí bài fǎng yé sū、 mǎ lì yà hé yuē sè fū de xián rén; gēn jù mǎ tài fú yīn, tā men zài yī kē xīng xīng de yǐn lǐng xià, dài zhe huáng jīn、 rǔ xiāng hé méi yào cǎo zuò wéi lǐ wù。
(New Testament) the sages who visited Jesus and Mary and Joseph shortly after Jesus was born; according to the Gospel of Matthew they were guided by a star and brought gifts of gold and frankincense and myrrh; because there were three gifts it is usually assumed that there were three of them.- “ wǒ méi yòu zhè me shuō, ” tā huí dá。
"I didn't say that," she said.- “ wǒ méi shuō nǐ men sǎ huǎng, wǒ shì shuō yào fēn qīng zhēn xiāng。”
"I did not say you were lying. I said to tell the truth."- duì bù qǐ, wǒ méi tīng qīng chǔ nǐ shuō de huà, qǐng nǐ zài jiǎng yī biàn hǎo má?
Sorry, I didn't catch what you said. Could you please say it again?- tā shuō liǎo yào shuō de huà, jiē zhe, wǒ hái méi lái dé jí huí dá, tā jiù bǎ diàn huà guà duàn liǎo。
He said what he had to say, and then, before I could reply, he rang off.- tā shuō liǎo yào shuō de huà, jiē zhe, wǒ hái méi lái dé jí huí dá tā jiù bǎ diàn huà guà duàn liǎo。
She said what she had to say, and then, before I could reply, she rang off.- yī shī zhāng kāi zuǐ, yuán xiǎng shuō yī jù huà, kě shì shénme yě méi shuō chū lái : tā de shé tóu jiāng zhù liǎo。
The doctor opened his mouth, tried to say something, but said nothing: he could not speak- chá 'ěr sī shuō:“ wǒ zhěng gè dōng tiān dū méi shēng bìng。” zǔ fù shuō,“ nǐ shuō zhè gè de shí hòu; zuì hǎo qiāo qiāo mù tóu bǎ mó guǐ xià páo。”
Charles said, "I haven't been sick all winter." Grandfather said, "You'd better knock oh wood when you say that."- a: méi yòu, hái méi lái, tā shuō yào kuài zhōng wǔ de shí hòu cái dào。 bǎo luó shuō guò tā de lǎo bǎn cóng bù chí dào de。
A: No, no, he said he'd be here around noon, and Paul says his boss is never late.- tā men nǔ lì xiǎng bǎ qīng xié de fān chuán fú zhèng, què méi yòu chéng gōng。
They endeavored without success to right the sailboat.- xiōng yǒng de dà hǎi tūn méi liǎo nà sōu xiǎo jī fān chuán。
The stormy sea engulted the small motor sailboat.- wǒ xiǎng chéng wéi yī míng háng hǎi chuán yuán, bù guò wǒ hái méi yòu dān dú jià shǐ de néng lì héng héng bì jìng rén gè yòu zhì má。
I like being the member of a crew on a sailing boat, but I haven ’ t got the ability to sail single-handed-after all, it’ s horses of courses.- xiāo shòu bù zhù rèn shì yī wèi méi yòu shí jiàn jīng yàn de zhǐ huī zhě héng héng tā yào qiú wǒ men zēng jiā xiāo shòu liàng, ér tā zì jǐ què cóng lái méi yòu shòu chū guò yī yàng de dōng xī!
The sales director is a desk general-he's asking us to increase sales yet he's never made a single sale himself.- rú guǒ nǐ kàn yī xià měi nián de cǎi lāo qíng kuàng, zhěng tǐ shàng zhēn zhū kàn qǐ lái shì wēi huáng fā lǜ de, méi yòu yòu rén de sè zé jiù méi yòu hǎo jià qián。
If you look at the annual harvest, the overall look of an entire harvest is yellowish-green not an attractive colour and not a saleable color.- nǚ shòu huò yuán wèn wǒ yòu méi yòu zhèng hǎo de qián, yīn wéi shāng diàn méi yòu líng qián。
The salesgirl asked me if I had the exact sum, since the shop had no change.- tā méi duō shǎo tuī xiāo de jīng yàn。
He has not much experience in salesmanship.- qiáng shàng lián yī zhāng yōu xiù zhèng shū ( bù lùn shì zài guǎn lǐ、 xiāo shòu、 hái shì zuì jiā tài dù fāng miàn ) dū méi guà de měi guó rén shì hěn shǎo jiàn de。
It's a rare Ameri-can who doesn't have hanging on his wall at least one Certificate of Excellence, whether in Management,Salesmanship, or Best Attitude.- cǐ rén yī zhí zhàn zài lán gān lǐ biān, dà lǐ shí zhuō zǐ zhōu wéi de kōng dàng lǐ, shuídōu méi yòu chǒu jiàn tā, yīn wéi tā yòu cháng yòu shòu de shēn zǐ kào zài yuán zhù shàng, zhù zǐ de zhí jìng wán quán dǎng zhù rèn hé rén de shì xiàn; cǐ rén gāo tiǎo gè 'ér, xiāo shòu gān biě, liǎn sè cāng bái, tóu fā jīn huáng, é tóu hé sāi bāng shàng dū yòu liǎo zhòu wén, què hái hěn nián qīng, mù guāng jiǒng jiǒng, mǎn liǎn xiào róng, shēn shàng chuān de hēi bì jī yī fú jiù dé dū mó pò liǎo, mó guāng liǎo。 cǐ kè, tā zǒu jìn dà lǐ shí zhuō zǐ gēn qián, xiàng nà wèi shòu kǔ xíng de kě lián chóng zhāo zhāo shǒu, nà kě lián chóng xià yùn liǎo, bìng méi yòu fā xiàn。
An individual standing inside the balustrade in the space left clear round the marble table, and whom up till now no one had noticed, so effectually was his tall and spare figure concealed from view by the thickness of the pillar against which he leaned héng this person, thin, sallow, light-haired, young still, though furrowed of brow and cheek, with gleaming eye and smiling mouth, clad in black serge threadbare and shiny with age, now approached the marble table and signed to the wretched victim. But the other was too perturbed to notice.- wǒ lè bù kě zhī dì chōng jìn kè tīng, shuí zhī lǐ miàn méi yòu yī zhāng wǒ shú xī de miàn kǒng。
Happily, I rushed to the salon. Inside there wasn't a face I recognized.- zài dōng zhāi lǐ, hé zài cān shì lǐ yī yàng, chú liǎo yī zhāng bái mù fāng zhuō hé sì zhāng mài jiē xīn yǐ zǐ wài, zài yě méi yòu bàng de jiā jù。
In this winter salon, as in the dining-room, there was no other furniture than a square table in white wood, and four straw-seated chairs.- yú shì, qún zhòng gǎn dào hún shēn bù zì zài, jí zào, fán mèn, kuàng qiě zhè yī tiān kě yǐ wǒ xíng wǒ sù, zì yì hú nào, yào shì shuí de shǒu zhǒu jiān pèng yī xià, huò shì dīng liǎo zhǎng de xié zǐ cǎi yī xià, dòng zhé jiù dà dòng gān huǒ, jiā shàng cháng jiǔ děng dài 'ér pí fá bù kān, zhè yī qiēdōu shǐ dé qún zhòng dà wéi bù mǎn, gèng hé kuàng tā men bèi guān jìn zài zhè lǐ, rén 'āi rén, rén jǐ rén, rén yā rén, lián qì dū tòu bù guò lái, suǒ yǐ méi děng dào shǐ chén men dào lái de yù dìng shí kè, qún zhòng de chǎo nào shēng zǎo yǐ biàn dé jiān kè 'ér xīn là。
The all-prevailing impatience, discomfort, and weariness, the license of a holiday approvedly dedicated to folly, the quarrels incessantly arising out of a sharp elbow or an iron-shod heel, the fatigue of long waiting héng all conduced to give a tone of bitterness and acerbity to the clamour of this closely packed, squeezed, hustled, stifled throng long before the hour at which the ambassadors were expected.- méi yòu fàng yán huò méi yòu fàng tiáowèi pǐn de。
without salt or seasoning.- tā méi yòu yāo qǐng wǒ qù cān jiā jù huì héng héng jiēguǒ dà jiādōu lái cān zhōng wǒ de jù huì。
He did no invite me to his party but I trumped his ace by holing one on the same night-and everybody came to mine.
|
|
|