中英慣用例句:
  • 轉移威脅;移動包裝紙;把髒的盤子從子上移走;把你。
    remove a threat; remove a wrapper; Remove the dirty dishes from the table; take the gun from your pocket.
  • 你把這張子搬到合適的地方好嗎?
    Will you wrestle the table into a suitable place?
  • 早餐即刻送到桌上。
    Breakfast shall be on the board in the wringing of a dish-clout.
  • 她害怕,不敢從書上拿掉樹葉。
    She was afraid of yanking off the leaves of a plant on her desk.
  • 把你們的書放在課上。
    Put your books on your desks.
  • 請預訂一八個人的酒席。
    Can I reserve a table for eight people?
  • 我不喜歡整天拴在辦公旁(如在辦公室裏).
    all day.
  • 他的大衣[手臂]把上的玻璃杯碰掉了.
    arm.
  • 她絆倒了, 膝蓋猛磕在書上.
    She tripped and banged her knee on the desk.
  • 我的手碰到桌子上了.
    I knocked my hand against the table.
  • 不要在我的書上亂放東西--我剛收拾好.
    Don't clutter up my desk I've just tidied it.
  • 我把參考書放在書旁用著方便.
    I keep my reference books near my desk for convenience.
  • 他的膝蓋撞在子角兒上了.
    He hit his knee on the corner of the table.
  • 在桌子上鋪上臺布.
    Cover the table with a cloth.
  • 那衹狗嚇得蜷伏在子底下.
    under the table.
  • 她嘩啦一聲把那些盤子摔到上.
    on the table.
  • 上擺的銀製餐具和晶質玻璃器皿閃閃發光.
    The dining-table shone with silver and crystal.
  • 他雙肘支在上坐著. =>illus at human 見human之插圖.
    He sat with his elbows on the table.
  • 位已經有主兒了. =>Usage at empty1 用法見empty1.
    This table is already occupied.
  • 在桌上。
    On the desk.
  • 這是你的筆嗎?我在下撿的。
    Is this your pen? I found it under the desk.
  • 哪怕衹是五分鐘的休息也很有幫助。離開辦公。散散步,如果能到外面就更好了,但如果能在兩段臺階間做階梯運動也能達到同樣效果。平時多做鍛煉有助於減輕你的精神負擔,從而更輕易地擺脫工作壓力。
    Even a five-minute break will help. Get away from your desk. Go for a walk - outside is better, but up two flights of stairs and back down is good too. Getting more exercise in general will help you reduce your overall stress levels and that will make it easier to reduce your stress level at work.
  • 你在做什麽,比利?你的子看起來像個災區。
    What are you doing, Billy? Your desk looks like a disaster zone.
  • 哇,我的名牌已經放在上了。每件東西都很整齊。
    Gee, my nameplate's already on the desk. Everything is so neat.
  • 這回我的橡皮又到哪裏去了?不要不說一聲就拿別人子上的東西,好嗎?
    Now where did my eraser go this time?Don't take things off other people's desks without asking them, O.K.?
  • 你不要再占用我的子,好嗎?
    I want you to stop hogging my desk space, all right?
  • 運動。如果你知道你的行程安排不允許你到健身室做運動,那想辦法讓你自己在一天裏多動。與其是發電子郵件給你的同事,不如走到她的辦公前。儘管你很纍,但今天走走樓梯也是一個挺好的主意。但是盡量明天去健身室做做運動,經常做運動的人會比那些不常做的得到更多休息睡眠,而且感覺更有精力。
    Exercise. If you know that your schedule does not allow for a visit to the gym today, find a way to move around during your day. Instead of sending an email to your coworker, walk to her desk. It may be a good idea to take the stairs today, even though you're tired. But try to visit the gym tomorrow. People who exercise get more restful sleep and often feel more energized than those who don't.
  • 你不想大張旗鼓的表明你要辭職,比如撤走放在上的相片,或者墻上的照片,但是你可以悄悄的清理你的辦公,電腦。這樣,即使你的老闆在你遞交辭呈的時候讓你馬上離開你也做好了準備。
    You don't want to give any indication that you're moving on, like taking your photos off your desk or pictures off the wall, but you can quietly clear out your desk and clean up your computer. That way, you'll be ready to leave if the boss says "you're out of here" when you tender your resignation.
  • 我們已經準備了姓名卡片放在會議上,讓來賓按此就座。您希望在什麽時候供應點心,史密斯先生?
    We've prepared name cards to be put on the conference table for guests to sit by. What time would you like refreshments served, Mr. Smith?
  • 嗯,我們還有一張空。這便請,先生。我幫您拿衣服吧。
    Well, we do have one table. This way, sir. Can I take your coats?
  • 在廚房旁邊!你們沒有更好位置的子了嗎?
    It's right by the kitchen! Haven't you got a better table?
  • 把你的椅子拉到子旁邊來。
    Draw your chair up to the table.