中英惯用例句:
  • 那小说作者在书的结尾让他的主人公自杀了.
    The novelist makes his heroine commit suicide at the end of the book.
  • 儿的死对他们是一个残酷的打击。
    The death of their daughter was a cruel blow.
  • 吉尔是我的长女.
    Jill is my eldest daughter.
  • 我的小儿是十二月出生的。
    My little daughter was born in December.
  • 我的儿十八岁了,已经长成为美丽的淑
    My daughter is eighteen years old and has grown into a beautiful lady.
  • 他牺牲了生命,把儿从大火中救出来。
    He saved his daughter from the fire but at the cost of his own life.
  • 仲斯夫妇有三个儿。
    Mr. and Mrs. Jones have 3 daughters.
  • 贞德是法国最伟大的性之一。
    Joan of Arc was one of France's greatest daughters.
  • 我几乎认不出她就是我上学时认识的那个孩儿.
    She was barely recognizable as the girl I had known at school.
  • 珠宝和蕾丝大多是性用品。
    Jewelry and lace are mostly feminine belongings.
  • 瓦尔基里奥丁的仆,她引导阵亡者的灵魂到瓦尔哈拉殿堂
    Any of Odin's handmaidens who conducted the souls of the slain to Valhalla.
  • 今天我儿穿了一件有花边和饰带的连衣裙。
    My daughter wears a dress embellished with lace and ribbons today.
  • (希腊神话)让雅典娜变为蛇发怪的子,后为珀尔修斯所杀。
    (Greek mythology) a woman transformed into a Gorgon by Athena; she was slain by Perseus.
  • (挪威神话)奥丁神的少负责选出战争中被杀的英雄,并引导他们去valhalla神殿。
    (Norse mythology) one of the maidens of Odin who chose heroes to be slain in battle and conducted them to Valhalla.
  • 妮弗·洛佩兹在一次全国性的演员选拔中脱颖而出,平生头一遭被推到了聚光灯下。那是为导演格雷戈里·纳瓦的电影《塞莱娜》挑选演员,这是部关于一位被害的泰迦诺歌唱家的传记片。其票房成绩不俗。
    Jennifer Lopez was first thrust into the spotlight when she won out in a nationwide search for an actress to play the lead role in Selena,director Gregory Nava's biopic about the slain Tejano singer.
  • 犹滴《圣经·旧约》中的犹太英雄,她通过杀死一名亚述大将而拯救了她的全族
    In the Old Testament, a Jewish heroine who rescued her people by slaying an Assyrian general.
  • 柏勒罗丰古希腊科林斯的英雄,骑飞马柏加索斯杀死了吐火怪喀迈拉
    The Corinthian hero who, with the aid of the winged horse Pegasus, slew the Chimera.
  • 具体的项目并不确定,但基本上都包括男子c1,c2,k1,k2,k4和激流回转,而子只有皮艇项目。
    The specific events vary. But basically, C-1 C-2, K-1, K-2, K-4 and whitewater slalom racing are held for men. But for women only kayaking events are available.
  • 对奥斯陆承办奥运会能力的担心是多余的:所有设施,包括新引进的男子和子大障碍滑雪和子10公里越野场,都满足了运动员和官员的较高要求。
    Concerns over Oslo's ability to stage the games were all the facilities, including the newly introduced men's and women's giant slalom and women's 10-kilometer cross-country skiing, met the high expectations of athletes and officials alike.
  • 那个演员常忘台词, 却极擅长临时拼凑.
    The actress often forgot her lines but was very good at ad libbing.
  • 康诺利,莫林·凯瑟琳1934-1969美国网球手,她是第一个赢得美国、英国、法国、澳大利亚子网球冠军大满贯的选手
    American tennis player who was the first to win the grand slam of U.S., British, French, and Australian women's championships(1953).
  • 孩把线的两端结起来。
    The girl tied the ends of the thread.
  • 我在第一次吻人的同一天里第一次抽烟,以后就再也没空抽烟丝啦。
    I kissed my first woman and smoked my first cigarette on the same day; I have never haven time for tobacco since.
  • 巫对王子施了魔法。
    The witch charmed the prince.
  • 这个年轻的孩对流行音乐有狂热爱好。
    The young girl has a rage for pop music.
  • 这个两岁的小孩往馒头上涂了许多果酱。
    The two-year-old girl slapped jam on the steamed bun.
  • 大人,那人是不是妖妇,我不管,我们仍然得把她烧死。
    My lord: I wipe the slate as far as the witchcraft goes. None the less, we must burn the woman.
  • 懒婆娘,邋遢人懒散或不整洁的人;衣着不整的
    A woman regarded as slovenly or untidy; a slattern.
  • 王上次来访是在五月份,她那时主持了这座医院的落成典礼。
    The Queen's last visit was in May, when she opened the new hospital.
  • 妻妾(伊斯兰教国家中)的后宫中的妾或
    A concubine or woman slave in a harem.
  • 主人一个动物或一个奴隶的性拥有者
    A woman owner of an animal or a slave.
  • 自由民被解放了的
    A woman who has been freed from slavery.