中英惯用例句:
  • ??家长如何让孩子们关注真实世界
    So how do parents keep kids focused on the real world?
  • 那么接着吃什么,女士?
    And to follow, madam?
  • 有些人自己对自己加封为“三民主义信徒”,而且是老牌的三民主义者,可是他们做了些什么
    Some people style themselves "followers of the Three People's Principles" or even old stalwarts of these Principles;but what have they done?
  • 接下去呢?
    What's on following it?
  • 我天真地以为你很在乎
    I fondly imagined that you cared.
  • 您要订中餐还是西餐
    And do you favour Chinese food or Western food?
  • 那哪些是你爱吃的食物
    What are your favorite foods?
  • 笔者心里一直有个问题:新加坡人是否也能有这种能屈能伸,在逆境中求生的拼搏精神
    His remarks make me wonder if Singaporeans are able to demonstrate the same forbearance and fighting spirit for survival when circumstances take a turn for the worse.
  • 外:那年轻人呢?
    Foreigner:How about the younger generation then?
  • 有没有人为死者的侄儿要求那片森林的所有权
    Has anyone vindicated the forest for the dead man's nephew?
  • 开始运用谅解这门艺术之前,你先要问自己:我们中有多少人在任何场合都总是完全无辜的?
    A question you should ask yourself before you begin to tackle the art of forgiveness is this: How many of us are ever completely innocent in any given situation?
  • 但他们果真是犯了大罪,抑或克鲁拉被嫁祸于一桩未犯的罪行
    But,are they guilty of the most hideous crime,or is Cruella being framed for a crime she did not commit?
  • 我想这次航行你至少赚二万五千法郎。”
    and I advise you not to take 25,000 francs for the profits of the voyage."
  • 你为什么要介入他们的争吵?
    Why should you get involved in their fray?
  • 汤姆,你怎能对顾客这样冷淡
    How can you freeze customers off, Tom?
  • 我们干吗不洗个热水澡提提神
    Why don't we freshen up with a hot bath?
  • 我们干吗不洗个热水澡提提神
    Why do not we freshen up with a hot bath?
  • 但是,谁是我们的朋友
    But who are our friends?
  • 别胡闹,饱勃,我有事
    Stop fucking around, Bob. I've got work to do.
  • 如果你不让我完全地了解你,我又如何能完完全全地爱你?"
    How could I fully love you would not let me fully know you?"
  • 我有一件红色的华达上衣。
    I have a red gaberdine coat.
  • “您真会献殷勤,”她说,“不过您干吗这样严肃?”。
    " You are very gallant," she said. " But why are you so serious?"
  • 我们怎样才能激励学生对他们的作业负起责任来
    How can we galvanize the students into taking the responsibility for their work?
  • 做一个第三代意裔美国人,我有理由为我的传统自豪。最令人气忿的是人人都对我们任意乱加批评。我同别人一样喜欢看帮派电影。我不否认有意大利黑手党存在(虽然帮派当然并不限于我们)。可是大多数意大利人是受人尊敬,守法的公民,为什么他们一定得为少数人的罪行付出代价
    As a third-generation Italian-American, I am justifiable proud of m y heritage—and outraged at the potshots that everyone feels free to take at us. I enjoy gangster films as much as anyone else, and I don't deny there is an Italian Mafia (although gangsterism is certainly not exclusive to us). But the majority of Italians are respectable, law-abiding citizens; why should they have to pay for the sins of a relative few?
  • 你最想要注视的东西是什么
    What would you most want to let your gaze rest upon?
  • 喂,她的衣服很时髦
    Her gear is hip, man!
  • 你怎么能把齿轮弄坏
    How could you strip the gear?
  • 是性别歧视还是女生天生就是擅长于写作
    Was it gender discrimination or were the female students simply superior writers?
  • 上海冬天的一般气候又如何?
    How is the winter generally?
  • 这一次,莫洛托夫想把马歇乐当作取笑的对象。在闲聊时,莫洛夫问道:既然美国让将军们担任国务卿和驻外大使,那么,这些外交官是否有必要迈着正步行进
    On this occasion Molotov wanted to make fun of Marshall and so while chatting he asked Marshall: Since the U.S. had made generals the Secretary of the State and ambassadors, did these diplomats have to march in goose steps?
  • 什么使得他如此大方
    What prompted him to be so generous?
  • 人类基因组计划是否影响社会的道德标准
    Does the Human Genome Project affect the moral standards of society?