兵中英慣用例句:
| - 士兵扛着槍。
Soldiers carry guns. - 士兵大批大批地被敵軍炮火打死。
The soldiers were mown down by enemy gunfire. - 曠野中的士兵們遭到敵人炮火的攻擊。
The solders in the open field were exposed to the enemy's gunfire. - 在曠野中的士兵們暴露在敵人炮火之下。
The soldiers in the open field were exposed to the enemy 's gunfire. - 軍官命令土兵們冒着敵人的火力繼續進攻前進。
The officer orders the soldiers to plough on in spite of heavy enemy gunfire. - 軍官命令士兵冒着敵軍密集的炮火奮力前進。
The officer ordered the soldiers to press their advance forward in spite of heavy enemy gunfire. - 軍官命令士兵冒着敵人猛烈炮火的襲擊,奮力嚮前挺進。
The officer ordered the soldiers to push their advance forward in spite of heavy enemy gunfire. - 士兵們用泥土和石塊蓋住屋頂,其厚度足以掩護他們不受炮火的襲擊。
The soldiers covered the roof with earth and rock, thick enough to shelter them from gunfire. - 為了避免一些危險而突然倒下;士兵們聽到槍聲突然臥倒了。
fall or drop suddenly, usually to evade some danger; The soldiers hit the dirt when they heard gunfire. - [海軍俚][謔](水兵)被綁在大炮上鞭打
kiss [marry, be married to] the gunner's daughter - 炮兵射擊術使用槍炮的方法;槍炮操作
The science of the use of guns; gunnery. - 但因為現在是用於戰爭,用於嚮什麽也不産生的軍官和士兵支付薪餉,用於購買彈藥,政府便處於丙的位置,即那個揮霍成性的地主的位置。作為國傢的資本來說,甲的那一萬鎊已不復存在了,實際上就財富或生産來說,等於是扔到大海裏了,雖然根據其他理由這樣使用可能是正當的。
but since it is employed in war, that is, in the pay of officers and soldiers who produce nothing, and in destroying a quantity of gunpowder and bullets without return, the government is in the situation of C, the spendthrift landlord, and A's ten thousand pounds are so much national capital which once existed, but exists no longer: virtually thrown into the sea, as far as wealth or production is concerned; though for other reasons the employment of it may have been justifiable. - 我們要是站在這裏,大炮就打不到我們,同時,我們還能監視士兵。
If we stand here, we shall be out of gunshot but at the same time we shall be able to watch the men. - 帶着戟(作為他的職責的符號)的衛兵。
a guard who carries a halberd (as a symbol of his duty). - 士兵們停下來休息。
The soldiers halted for a rest. - 士兵們停下來休息一會兒。
The soldiers halted for a short rest. - 驗明身份(被哨兵)命令停止前進並查明身份
To order to halt and be identified, as by a sentry. - 當軍官的應懂得怎樣統率士兵
An officer must know how to handle his men. - 一個下班後負責處理單位行政事務的士兵。
an enlisted man who handles his unit's administrative matters after hours. - 所以軍隊不但要幫助人民生産,還要同民兵一塊保護人民的耕種收割,這正是軍民能夠打成一片的理由,也正是我們軍隊之所以被稱為人民子弟兵的理由。
Therefore, the army not only has to help the people with production, but also, with the militia, has to protect the people doing the ploughing and harvesting. This is why our soldiers are at one with the people and why our army is called the people's own army. - 他當過一段時間的兵,本來有機會晉升,因與上尉發生爭執給泡湯了。
He spent some time in the army but made a hash of his chances of becoming an officer by arguing with the captain. - 他們匆忙派兵搜索了附近一帶。
They hastily dispatched troops to search the neighbourhood. - 那個士兵匆匆地熄滅香煙,立正。
The soldier hastily butted his cigarette and came to attention. - 兩位年老的女士,整潔地戴着帽子和手套;一個戴着熊皮帽的哨兵。
two old ladies, neatly hatted and gloved; a bearskin-hatted sentry. - 國王勃然大怒,揚言要以刀兵相見。
The king was so angry that he cried havoc and let slip the dogs of war. - 奧金萊剋看起來很少關心駐在印度的英國士兵的福利。
Auchinleck appeared to pay little heed to the welfare of the British soldiers in India. - 現在工農兵面前的問題,是他們正在和敵人作殘酷的流血鬥爭,而他們由於長時期的封建階級和資産階級的統治,不識字,無文化,所以他們迫切要求一個普遍的啓蒙運動,迫切要求得到他們所急需的和容易接受的文化知識和文藝作品,去提高他們的鬥爭熱情和勝利信心,加強他們的團结,便於他們同心同德地去和敵人作鬥爭。
The problem facing the workers, peasants and soldiers is this: they are now engaged in a bitter and bloody struggle with the enemy but are illiterate and uneducated as a result of long years of rule by the feudal and bourgeois classes, and therefore they are eagerly demanding enlightenment, education and works of literature and art which meet their urgent needs and which are easy to absorb, in order to heighten their enthusiasm in struggle and confidence in victory, strengthen their unity and fight the enemy with one heart and one mind. - 敵之財政和經濟已開始表現其竭蹶狀態,人民和士兵的厭戰情緒已開始發生,戰爭指導集團的內部已開始表現其“戰爭的煩悶”,生長着對於戰爭前途的悲觀。
Signs of exhaustion are beginning to appear in his finances and economy war-weariness is beginning to set in among his people and troops and within the clique at the helm of the war, "war frustrations" are beginning to manifest themselves and pessimism about the prospects of the war is growing. - 德國士兵戴的一種有錐形尖頂的頭盔。
a spiked helmet worn by German soldiers. - 世紀普通士兵戴的一種金屬頭盔。
a metal helmet worn by common soldiers in the 16th century. - 兵臨城下, 豈能束手待斃?
The city was under siege. How could they helplessly wait for death? - 他們是産業軍的普通士兵,受着各級軍士和軍官的層層監視。
As privates of the industrial army they are placed under the command of a perfect hierarchy of officers and sergeants.
|
|
|