兰中英惯用例句:
| - 新西兰一种经济型木材,木质坚硬,略带红色,用于家具制作以及桥梁和码头的建造。
valuable timber tree of New Zealand yielding hard reddish wood used for furniture and bridges and wharves. - 在我们俩的结婚照背面我列出了英格兰及世界其他地区的一系列地名:爱丁堡、纽约、布莱顿、巴黎、悉尼、伦敦等许多地方。
On the back of our wedding photo I had listed the names of places all around England and the world.Edinburgh, New York, Brighton, Paris, Sydney, London and many others. - 颌花兰属的任何一种兰花,栽培以供观赏其单生的、颜色鲜艳的花。
any of numerous orchids of the genus Maxillaria often cultivated for their large brilliantly colored solitary flowers. - 无边平定的苏格兰帽子。
a brimless Scottish cap with a flat top. - 无边圆软帽一种带有平圆顶的无边苏格兰圆帽
A brimless Scottish cap with a flat, round top. - 布里斯托尔位於英格兰的西部.
Bristol is in the west of England. - 巴思英格兰西南部的一座市镇,在布里斯托尔港的东南面。以其乔治王朝的建筑和温泉而著名。这些温泉是公元1世纪古罗马人开凿的。是一颇受青睐的疗养胜地。人口84,100
A city of southwest England southeast of Bristol. Famous for its Georgian architecture and its hot mineral springs, tapped by the Romans in the first century a.d., it is a popular resort. Population,84, 100. - 两边带有细毛的棉织法兰绒。
(Brit) cotton flannelette with a nap on both sides. - 不列颠是大不列颠及北爱尔兰联合王国的简称。
Britain is a brief name of The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. - 联合王国由大不列颠和北爱尔兰组成。
The United Kingdom consists of Great Britain and Northern Ireland. - 大不列颠及北爱尔兰联合王国(英国的正式名称, 简称U.K.)
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland - 大不列颠及北爱尔兰联合王国
United Kingdom of Great Britain - 他说话带有很重的苏格兰口音。
He spoke broad Scots. - 她讲话带着明显的苏格兰口音。
She spoke broad Scots. - 双刃大阔刀苏格兰高地人最初使用的双刃大阔刀
A large, double-edged broadsword formerly used by Scottish Highlanders. - 敷有碾碎的胡椒籽的肉排,用平底锅烤熟,和白兰地酒与黄油沙司一起食用。
steak covered with crushed peppercorns pan-broiled and served with brandy-and-butter sauce. - 北极白色海鸥;冬季向南迁移至英格兰和新不伦瑞克。
white arctic gull; migrates as far south as England and New Brunswick. - 因此,雄鹿弗兰基,这只深受格伦加德纳中心人们钟爱的鹿,一直自由自在。
So Frank Buck, the wonderful deer of Glen Gardner, remains free. - 一项由英格兰白金汉郡奇特恩斯大学学院的研究者进行的研究发现,以医护工作者为例,如果顶头上司不近人情的话,他们的血压通常就会比平时高出一些。
A study by researchers at Buckinghamshire Chilterns University College in England found that the blood pressure of healthcare assistants was higher when they were supervised by someone they considered unreasonable. - 首届上海戏剧白玉兰表演艺术配角奖得主。上海市戏曲学校首届昆曲班毕业,工丑角。曾得名丑华传浩、王传凇、周传沧等真传。
Winner of the First Shanghai Drama Magnolia Minor Role Prize, Liu Yi Long is a graduator of Shanghai Traditional Opera School,mainly acts the buffoon, used to be given instructions by famous buffoons like Hua Chuan-Hao, Wang Chuan-Song and Zhou Chuan-Cang. - 金柏林·尼兰德和她的宠物--一只名叫"熊熊"的猎犬,正在一起同自己的满身赘肉作斗争。
Kimberly Neiland and her dog,"Bear," are both fighting the battle of the bulge. - 灰褐色巨大的鹰,白色尾巴短而呈楔形;产于欧洲和格棱兰。
bulky grayish-brown eagle with a short wedge-shaped white tail; of Europe and Greenland. - 霍尔倒了一大杯白兰地,劝我喝下这杯“解醉酒”。
Hall poured out a large bumper of brandy, exhorting me to swallow "a hair of the dog that had bit me." - 他倒了一大杯白兰地,劝我喝下这杯“解醉酒”。
He poured out a large bumper of brandy, exhorting me to swallow "a hair of the dog that had bit me". - 夹有热的法兰克福香肠的小圆面包。
a frankfurter served hot on a bun. - (爱尔兰)葡萄干蛋糕或小圆甜面包。
(Irish) a rich currant cake or bun. - 可以装法兰克福香肠的长条面包。
a long bun shaped to hold a frankfurter. - 埃米特,罗伯特1778-1803爱尔兰爱国主义者,他为爱尔兰天主教的权利而战,在反对英国的事件中,因失败而被处决
Irish patriot who fought for the rights of Irish Catholics and was executed for his part in a bungled uprising against the British. - 他们用红、白、兰色旗子表针露天音乐台。
They decorated the band stand with red, white, and blue bunting. - 汉密尔顿苏格兰中南部的一个自治市、格拉斯哥的东南部,它位于煤、铁产区。人口51,900
A burgh of south-central Scotland southeast of Glasgow in a coal and iron region. Population,51, 900. - 埃尔苏格兰西南部特区,在克莱德湾的艾尔河河口处,是一个旅游胜地和渔港。人口48,600
A burgh of southwest Scotland at the mouth of the Ayr River on the Firth of Clyde. It is a resort and a fishing port. Population,48, 600. - 因弗内斯苏格兰北部一自治市,位于默里湾,是喀里多尼亚运河的终点。曾被人认为是皮克特人的堡垒,1200年特许设立。人口39,700
A burgh of northern Scotland on the Moray Firth at the terminus of the Caledonian Canal. Thought to have been a Pict stronghold, it was chartered c.1200. Population,39, 700.
|
|
|