Chinese English Sentence:
  • 听众全体站了起来。
    The audience rose bodily.
  • 简说:“如果某人患有癫痫,使用迷迭香油就不安。”
    “If someone suffers from epilepsy, it wouldn’t be safe to use rosemary oil, ”says Jan.
  • 她脸上的玫瑰色完消失了。
    She has quite lost her roses.
  • 罗斯和他的调查小组使用的方法是模仿国各地的警察局用来例行检验其警员正直、诚实程度的通行办法。
    Ross' investigative team copied a technique many police departments around the country routinely use to test the honesty and integrity of their officers.
  • 我头晕目眩的后退,为看到我自己身通红,/为,我自己,升起了太阳——罗斯坦德《雄鸡》。
    I fall back dazzled at beholding myself all rosy red, / At having, I myself, caused the sun to rise.- `Chanticler' by Rostand.
  • 他的发言是胡说八道。
    His speech was all rot.
  • 八个民主党派的中央领导机构中,女性有203人,八届国人大常委会副委员长、著名学者和社会活动家雷洁琼女士,即是中国民主促进会的主席。
    There are 203 women in the central leading organs of the eight democratic parties. Madam Lei Jieqiong, vice-chairperson of the Eighth NPC Standing Committee, a noted scholar and social activist, is the chairperson of the Central Committee of the China Association for Promoting Democracy.
  • 有可食用的根和豆荚的中美洲缠绕植物;大的块茎幼嫩时可以生吃或熟吃,豆荚必须完做熟后才可食用;豆荚和种子可以提炼鱼藤酮和油。
    Central American twining plant with edible roots and pods; large tubers are eaten raw or cooked especially when young and young pods must be thoroughly cooked; pods and seeds also yield rotenone and oils.
  • 这个苹果完全烂了。
    The apple is rotten to the core.
  • 这梨全烂了。
    The pear is rotten to the core.
  • 积极的或者身心的从事某事或者被某事占着时间。
    actively or fully engaged or occupied.
  • 鹿特丹在第二次世界大战期间几乎被完炸毁。
    Rotterdam was almost completely bombed out during the Second World War.
  • 2001年,中国参加了《生物安议定书》第二次政府间会议、《关于持久性有机污染物(pops)的斯德哥尔摩公约》的权外交大会并签署了该公约、《关于消耗臭层物质的蒙特利尔议定书》第十三次缔约方大会并当选为多边基金的执行委员、《鹿特丹公约》第八次政府间谈判委员会会议、《气候变化框架公约》第七次缔约方大会,积极开展了《生物多样性公约》等国际公约的履约工作。
    In 2001, China participated in the Second Inter-Governmental Meeting of the Bio-Safety Protocol and the plenipotentiary meeting of the Stockholm Convention on POPs and signed the Convention. China also attended in the thirteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on ODS and was elected as the steering member of the Multiple Fund. Other international meetings include the eighth meeting of the Inter-Governmental Negotiation Committee of the Rotterdam Convention and the seventh MOP of Climate Change Convention. The implementation of the international conventions such as the Convention on Bio-Diversity was carried out in an active way.
  • 由于癌在他身扩散,他日见衰弱。
    He was rotting away as cancer spread throughout his body.
  • 国人民必须团结在选出的领袖们周围,与当前的困难作斗争。
    The nation must rally round its chosen leaders to fight our present roubles.
  • 突然间世界似乎如此完美,突然间世界如此优雅地运行,突然间我的人生不再是一种浪费,它完围绕着你转动。——《红磨坊》
    Suddenly the world seems such a perfect place, suddenly it moves with such a perfect grace, suddenly my life doesn't seem such a waste,it all revolves around you. ——《Moulin Rouge》
  • 一大瓶柔肤液,可作用于面部、身,甚至是最坚硬粗糙的足跟。
    A giant bottle of lotion works on face, body, even the roughest of heels.
  • 几乎所有的无线网络技术都有基本的安配置,只要激活就可以起到最低限度的安保护,却忘了无线网络可以越过有形的墙壁延伸200米。
    Nearly all wireless network technology comes with some basic security features that need only to be activated in order to give a minimum level of security, for example by encrypting the data being passed over the network.
  • 在计算机安学中,使系统保护机制用陷阱隐藏起来的一种隐藏的软件或硬件机构。它通常以不透明方式工作。
    In computer security, a hidden software or hardware mechanism that permits system protection mechanisms to be circumvented. It is activated in some nonapparent manner.
  • 他对我们的论据然不理。
    He rode roughshod over all our arguments.
  • 这儿……这页上面的部是由“遥控系统”操作。
    Here...all these on this page are activated by a remote control system.
  • 为消灭脊髓灰质炎,中国在加强对儿童常规免疫工作和对脊髓灰质炎监测工作的基础上,自1993年12月至1996年1月每年的12月5日和1月5日,在国范围内对4岁以下儿童进行了三次六轮强化免疫,每轮免疫儿童约8000万。
    In order to eliminate poliomyelitis, while strengthening regular work on immunity and the monitoring of poliomyelitis, China performed nationwide six rounds of reinforced inoculations on children under four years old, on December 5 and January 5 separately in each of the three years 1993-96, each round involving about 80 million children.
  • 这种过渡性的华语加强课程,并不要求面提升华语的一般语言技能,只需着重在英华语对译能力的提升,利用这些年轻官员原已具备的基本英语专业概念,通过华英语并用的双语教学法,训练成人学习者积极调动元认知与英语的潜存知识,让他们在最短时间成为在专业领域内英华兼通的双语人。
    Such courses should be specially customised for selected civil service officials. The proposed intensive CL course focuses on the mastery of English-Chinese translating skills through a bilingual approach to the teaching of CL. It will not only make full use of learners’ fundamental professional concepts but also actively activate their metacognition and background knowledge in English, thereby enabling them to be a bilingual in their own professional area within a short period.
  • 知识面的学者;面的课程计划
    A well-rounded scholar; a well-rounded curriculum.
  • 这枚新硬币使他的收集齐了。
    The new cion rounded out his collection.
  • 这枚新硬币使他收集齐了。
    The new coin rounded out his collection.
  • 近年来,中国不断深化海洋资源和环境调查、勘探,积极寻找新的可开发资源,研究新的开发、保护技术和方法,大力培养海洋开发与保护的科技人才队伍,普及海洋知识,努力提高民族的海洋意识。
    In recent years China has made further efforts to promote the investigation and exploration of marine resources and the marine environment, search actively for new exploitable resources, study new techniques and methods of marine resources exploitation and protection, train technical personnel in marine development and protection, and spread oceanographic knowledge among the general public in order to rouse the whole nation to protect the marine environment.
  • 他把部力量都用来唤起群众团结抗日。
    He devoted his entire energy to rousing the people to unite for resistance.
  • 敌军已全线崩溃。
    The enemy troops were put to rout all along the line.
  • 此次股市“滑铁卢”使他从世界首富位置上跌了下来。
    The rout eventually dislodged him from his status as the wrold's richest man.
  • 设我大队不往湘南,击溃此敌,使割据地区推广至吉安、安福、萍乡,和平江、浏阳衔接起来,是完有可能的。
    Had our major detachment not moved to southern Hunan, it would have been entirely possible to rout this enemy force and extend the area of the independent regime to include Kian, Anfu and Pinghsiang and to link it up with Pingkiang and Liuyang.
  • “到处用路由”的原理提倡采用能完成部一个包一个包路由功能的设备。
    The "route everywhere" philosophy advocates the use of devices that perform full packet-by-packet routing functions.