中英慣用例句:
  • 《奧德賽》史詩中歌頌了奧德斯的豐功偉績.
    Odysseus's heroic exploits are celebrated in The Odyssey'.
  • 它不是提倡用行善和求乞、獨身和禁欲、道和禮拜來代替這一切嗎?
    Has it not preached in the place of these, charity and poverty, celibacy and mortification of the flesh, monastic life and Mother Church?
  • 這種瓷磚是現代廚房裝中的極品.
    These ceramic tiles are the ultimate in modern kitchen design.
  • 這種瓷磚是現代廚房裝中的極品
    These ceramic tiles are the ultimate in modern kitchen design
  • 這種瓷磚是現代廚房裝中的極品。
    These ceramic tiles is the ultimate in modern kitchen design.
  • 在年代較近的上部文化層,繼續發現繩紋陶器和磨琢石器,而一種新的幾何印紋陶器,也同時出現,這個階段在公元前2500年開始。該文化層的石器全部經過磨琢,手工較佳,種類繁多;有些石器呈現有段和有肩的飾,這大概與裝柄技術的進步有關。
    Cord-marked pottery and chipped stone tools continue into the higher, later levels, in which appears a new ceramic form decorated with a wide range of impressed geometric patterns. In this phase, beginning in themid-3rd millennium BC, polished stone tools show better workmanship and a proliferation of forms, some with steps and shoulders - features probably connected with improvements in hafting techniques.
  • 此外,也為231名救護人員開辦了18項復及重新考核的課程。
    It also ran 18 refresher and re-certification courses for 231ambulance personnel.
  • 普羅米斯從奧林匹斯偷火給人類的巨人,因為這事宙斯將他鎖在一塊巨石上,派一隻鷹去吃他的肝,而他的肝每天又重新長上
    A Titan who stole fire from Olympus and gave it to humankind, for which Zeus chained him to a rock and sent an eagle to eat his liver, which grew back daily.
  • 為此,朱庇特命令將普羅米斯鎖在高加索山上的一塊絶岩峭壁上,成年纍月地受着一頭老鷹的折磨,它天天啄食他的肝髒卻總不能把它吃光。
    By Jove's order Prometheus was chained to a rock on Mount Caucasus, and subjected to the attack of an eagle which, for ages, preyed upon his liver, yet succeeded not in consuming it.
  • 誰的椅子需要修理?
    Whose chair needs fixing?
  • 過了蒙馬爾特門,是白墻環繞的𠔌倉——艄女道院,道院後面,便是蒙馬爾特,石灰石山坡上當時教堂之多大致與磨坊的數量相當,以後衹剩下磨坊了,因為社會如今衹需要肉體的食糧而已。
    beyond the Montmartre Gate, the Grange-Bateli鑢e, encircled with white walls; behind it, with its chalky slopes, Montmartre, which had then almost as many churches as windmills, and which has kept only the windmills,for society no longer demands anything but bread for the body.
  • 禱告所用來作祈禱的地方,例如私人的小教堂
    A place for prayer, such as a small private chapel.
  • 這些小青年中的一些人衹顧着自己身養性,他們意識不到在他們的周圍世界正在發生着變化。
    Some of these young chaps are so busy contemplating their own navels they don’t realize there’s a world going on about them.
  • 修自行車索價兩美元
    charge two dollars for repairing the bike
  • 理自行車收了你多少錢?
    How much did he charge you for repairing the bicycle?
  • 我們將免費替你理汽車,因為它仍在保期內。
    We'll repair your car without charging because it's still under warranty.
  • 厄庇墨透斯把各種天資都慷慨地贈予了其他動物,竟沒有剩下什麽象樣的天賦能賜給最崇高的被造物了。於是普羅米斯升到天上,在太陽馬車那裏點燃了一隻火把,將火送到地上來。
    Then since Epimetheus had been so prodigal of his gifts to other animals that no blessing was left worth conferring upon the noblest of creatures, Prometheus ascended to heaven, lighted his torch at the chariot of the sun, and brought down fire.
  • 人們認為有魅力的領導者都不邊幅。
    Charismatic leaders are supposed to have rough edges.
  • 一九九五年以慈善捐款成立的在囚人士教育信託基金,為有意進的犯人提供經濟援助,資助他們購買參考書、繳付學費或考試費。
    A Prisoners' Education Trust Fund set up with charitable donations in1995 provides financial assistance to prisoners in educational pursuits, in the form of grants to cover course or examination fees, and expenses on reference books.
  • 我們贊成對憲章進行研究,並作必要的改。
    We are in favour of reviewing the charter and making the necessary amendments.
  • 長的折式車篷和兩種色調的內部裝飾下,隱藏着是一個可對駕駛做出靈敏反應的底盤,其中融合了一個完全獨立的懸架和齒條齒輪式轉嚮裝置,它們可應付起伏不平的路面和高速公路轉彎的各種情況。
    Its longish hood and two-tone interior cloak a responsive chassis that incorporates a fully independent suspension and rack-and-pinion steering, tuned to handle everything from rough pavement to highway curves.
  • 一個女人成了妻子就等而下之,不僅抵不上恪守婦道的寡婦,也不如女,女還發過誓保持貞潔。
    A wife was considered inferior to both a nun, who ha d taken a vow of chastity, and a virtuous widow.
  • 女,尼姑歸屬或獻身於具有積極的儀式或冥想的宗教制度或團體的女性,生活在貧窮,貞潔和服從中
    A woman who belongs to a religious order or congregation devoted to active service or meditation, living under vows of poverty, chastity, and obedience.
  • 用來整幹酪凝乳的擠壓工具。
    a press for shaping cheese curd.
  • 在斯坦福大學的頭兩年,他是學校最棒的遊泳運動員——和切爾西的前任男友馬·皮爾斯是隊友。
    He was a top swimmer in his first two years at Stanford where Chelsea's previous beau,Matthew Pierce,was a teammate.
  • 她主修化學。
    She majors in chemistry.
  • 你也應該看一個有養的下棋者把棋子放在棋盤上的樣子。
    One should also watch a cultivated chess-player put his stones on the chessboard.
  • 他正在雞籠前面理鐵絲網。
    He is mending the wire mesh in front of the chicken coop.
  • 我們在建立長城站時,來自阿根廷和智利的朋友們自願為我們建房屋。
    When we were establishing the Great Wall Station friends from Argentina and Chile volunteered to put up houses for us.
  • 山羊鬍一種小的下巴上的鬍子,成尖狀
    A small chin beard trimmed into a point.
  • 將…切割用磨或的方法把(磚或石)成需要的尺寸
    To chip or rub(bricks or stones) to size.
  • 經理逐漸改公司的做法。
    The director chipped away at the firm's methods.