高中英惯用例句:
| - 她不胜任这种高级职务.
She is unfit for such a senior position. - 正在生长发展或展开的事物所达到的最高点。
the highest point of anything conceived of as growing or developing or unfolding. - 达沃斯,欧洲最大的高山度假胜地,带给你难忘的自然感受和无穷的乐趣。
Davos,the largest mountain resort of Europe,offers unforgettable natural experiences and a broad range of delights. - 很遗憾,您的价格比以往都高。
Unfortunately your price appears to be higher than ever. - 我高兴的是不会再看到这个不友好的地方了。
I'm glad to see the last of this unfriendly place. - 我说不出彼得不高兴的原因。
I can't account for Peter's unhappiness. - 她看过信后显得挺不高兴。
She looked unhappy after she read the letter. - 你为什么看起来不高兴?
Why do you look unhappy? - 不高兴和担忧的心理状态。
an unhappy and worried mental state. - 我可不愿意看见你这麽不高兴.
I hate to see you so unhappy, ie in such an unhappy state. - 我对他的大言不惭很不高兴。
I'm most unhappy at his boastfulness. - 他能觉察出她不高兴。
He could tell that she was unhappy. - 我对他的大言不惭很不高兴。
I am most unhappy at his boastfulness. - 它能从塔上向空中弹起70英尺的高度,做接近90度的转弯,而且总能毫发无伤地降落。
From the tower it can travel up to 70 feet, make roughly 90-degree turns and it always seems to land unharmed. - 中国创建爱婴医院活动得到了联合国儿童基金会、世界卫生组织的高度评价。
These efforts have won for China the high opinion of the UNICEF and WHO. - 一条有着统一的白色高大建筑街道。
a street of uniform tall white buildings. - 世界海关组织的宗旨是协调和统一世界各地的海关程序,从而提高各地海关的工作成效并促进贸易。
The World Customs Organisation (WCO) aims at enhancing the effectiveness and efficiency of Customs administrations and facilitating trade by achieving harmony and uniformity in customs procedures world-wide. - 香港一直积极参与世界海关组织的活动。该组织由世界各地海关机关组成,旨在协调和统一成员之间的海关程序,从而提高各地海关的工作成效并促进贸易发展。
Hong Kong plays an active role in the work of the World Customs Organisation (WCO), which aims at enhancing the effectiveness and efficiency of customs administrations and facilitating trade by achieving harmony and uniformity of customs procedures among its members. - 孩子们个个都长得又高又胖,校服都不合身了。
All the children were bursting out of their school uniforms. - 年轻或地位不高但很自负的人;妄自尊大的人
Small or unimportant but self-assertive person - 车载个人电脑的要价计划在1,300美元或更高一些。
AutoPC units go for $1,300 and up. - 办教育一要普及二要提高
EDUCATION SHOULD BE MADE UNIVERSAL AND EDUCATIONAL STANDARDS RAISED - 第一,实现全民教育目标,不断提高普及教育水平。
1. To realize the goal of education for all and constantly raise the level of education universalization. - 国民文化素质将在全面普及九年义务教育的基础上有较大幅度提高,全国人口受教育年限也将进一步提高;
The quality of the whole nation will be substantially raised on the basis of the complete universalization of the nine-year compulsory education. The length of schooling of the entire population will also be further increased. - 在2000年基本普及九年义务教育和扫除青壮年文盲的基础上,到2010年,全面普及九年义务教育,并在城镇和发达地区普及高中阶段教育,使居民平均受教育年限接近中等收入国家水平。
On the basis of basically universalizing the nine-year compulsory education and eliminating illiteracy among youth and the middle aged by the year 2000, the educational sector must complete the universalization of the nine-year compulsory education by the year 2010 and universalize senior secondary education in urban and developed regions. This will bring the average schooling of the Chinese close to that of middle-income countries. - 进一步采取积极措施,加快普及九年义务教育,推动高等教育、中等教育和各种形式职业教育的发展,积极开展西部地区与东部地区的联合办学和对口支援。
Further measures should be taken to universalize the 9-year compulsory education, promote higher education, secondary education and professional education in various forms. Joint development between east and west on schools should also be conducted. - 中国已有北京大学、清华大学、中国人民大学、北京师范大学、南京大学、同济大学、武汉大学等140所高等院校设置了环境类系或专业,共有本科专业点206个。
A total of 140 colleges and universities, including Beijing University, Qinghua University, the People's University of China, Beijing Normal University, Nanjing University, Tongji University and Wuhan University, all have departments of or majors in environmental studies, with a total of 206 units having the authority of awarding bachelor's degrees. - 北京大学、清华大学等一些著名的高等学校专门举办了民族班。
In addition, some well-known universities including Beijing University and Qinghua University run classes specially for minority nationality students. - 我们相信,unix仍有光明的未来,尤其是在高档平台上更有前途。
We believed that there is still a bright future for UNIX, especially on the high-end platform. - 高利贷者借钱收取利益的人,尤指出奇地并非法地很高的利息
One who lends money at interest, especially at an exorbitant or unlawfully high rate. - 不合理地或不恰当地过高地估计了(一个公司)的实际的资本价值。
estimate the capital value of (a company) at an unreasonably or unlawfully high level. - 非法过高估价资产对(公司)微不足道的资产进行不合法或不合理地过高估价
To place an unlawfully or unreasonably high value on the nominal capital of(a corporation).
|
|
|