间中英惯用例句:
| - 打字时在行间空出两行。
type with two empty spaces between lines. - 排与排之间留给服务人员的间隔。
the spaces are the notes F-A-C-E. - 安排留出间隔的;常用作合并形式。
arranged with spaces between; often used as a combining form. - 消去同一行上字符间空格使字符互相靠拢的动作。
The action of bringing together type matter by taking out spaces. - 如果你们在墙板之间的空隙处糊上墙纸,空隙就看不出来了。
If you paper over the spaces between the wallboards, they won't show. - 隔间;舱把一块面积分割的几个部分或几个空间之一
One of the parts or spaces into which an area is subdivided. - 光波是通过空间和各种材料向前传播。
The light wave is by spaces and facing forward propagations of various materials. - 剧院里空间很小的座位
The close spacing of the theater seats. - 行距行与行之间的空格,通常以点测算
The spacing between lines, usually measured in points. - 有些女子无法控制孩子的时间。
some women do not control the spacing of their children. - (印刷)一块没有雕刻字符的字模;用来在两个字之间留出间隔。
(printing) a block of type without a raised letter; used for spacing between words. - 当你对字母的间隔满意时,就用墨水把字母描下来。
When you're satisfied that the spacing is correct, go over the letters in ink. - 一张dvd能储存较大数量的信息,主要是因为光盘较小的凹坑和紧密的轨迹相间隔,但是另外一个因素也发挥了作用,即压缩。
The greater amount of information stored on a DVD is chiefly due to the smaller pit size and tighter track spacing, but another factor comes into play, namely compression. - 在肯定“所有夫妇和个人都享有负责地自由决定其子女人数和生育间隔以及为达此目的而获得资料、教育与方法的基本人权”的同时,明确指出“夫妇和个人在行使这种权利时,应考虑他们现有的子女和将来的子女的需要,以及他们对社会的责任”。
. All couples and individuals have the basic right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to get the information, education and means to do so; the responsibility of couples and individuals in the exercise of this right takes into account the needs of their living and future children, and their responsibilities towards the community." - 在肯定“所有夫妇和个人都享有负责地自由决定其子女人数和生育间隔以及为达此目的而获得资料、教育与方法的基本人权”的同时,明确指出“夫妇和个人在行使这种权利时,应考虑他们现有的子女和将来的子女的需要,以及他们对社会的责任”。
All couples and individuals have the basic right to decide freely and responsibly the number and spacing of their children and to have the information, education and means to do so; the responsibility of couples and individuals in the exercise of this right takes into account the needs of their living and future children, and their responsibilities towards the community." - 这屋子间量儿太校
This room is not spacious enough. - 可能的话,给我们一间稍宽敞一些的。
We would like a spacious room, if possible. - 工作完成後她获得赞誉,但筹备期间的苦活儿全是他干的.
She got the praise for the job but he did all the spadework. - 工作完成后她获得赞誉,但筹备期间的苦活儿全是他干的。
She get the praise for the job but he do all the spadework. - 她把大部分时间都用来想入非非了。
She spends most of her time building castles in Spain. - 位于西班牙和非洲之间的一个海峡。
the strait between Spain and Africa. - 1898年美国和西班牙之间的战争。
a war between the US and Spain in 1898. - 2000年的时间
A span of2, 000 years. - 一千年一千年的时间千禧年
A span of one thousand years. - 一段长时间
For a long span of time - 他余在这儿定居很长一段时间了。
He has settled here for a long span of time. - 他胡诌了一通他与王室之间友情的故事。
He span a yarn about his friendship with the royal family. - 在短短三年时间里,已经取得了惊人的成绩。
Over a short span of three years a surprise amount has been achieved. - 而且,它也有助于智力的发展,能使人更加专注,延长注意力集中的时间,提高与别人相处的能力。
It contributes, moreover, to intellectual growth, improves concentration, attention span, and the ability to get along with others. - 至于个人之间的持久友谊能不能弥合上下辈之间、国与国之间的分歧,就取决于你们了。
It is you who will decide if a continuing personal friendship can span the generations and the differences that divide us. - 1512年在法国和西班牙、瑞士、威尼斯联盟之间的一次战斗。
a battle between the French and an alliance of Spaniards and Swiss and Venetians in 1512. - 我们在他的乡间别墅玩得非常高兴
We have a spanking good time at his country house
|
|
|