给中英惯用例句:
| - 就读给我听好了。
Just read it for me. - 这里有个礼物送给你。
Here's a gift for you. - 你可以随时打电话给我。
You can call me any time. - 我有一个意想不到的东西给你看。
I have a surprise for you. - 他给自己盖上一条被。
He covered himself with a quilt. - 我可以给你说出很多韵理由。
I can give you a number of excuses. - 这是我给你们的一点心意。
This is a little something for you. - 他给自己投了巨额的人身保险。
He is heavily insured against death. - 这两张票给我行不行?
Could I have those two tickets, please? - 医生开始给那个男孩动手术。
The doctor began to operate on the boy. - 医生正给我量血压。
The doctor is taking my blood pressure. - 他们没有给我们回信,这真奇怪。
It's odd that they didn't reply our letter. - 那次考试给了他很大的压力。
The examination put a lot of stress on him. - 他把毕生献给科学研究。
He devoted his life to the study of science. - 她回来时请让她给我回个电话。
Please ask her to call me back when she's back. - 你能给我讲讲关于世界杯足球赛的状况吗?
Can you put me in the picture about the World Cup Football Match? - 若能寄给我贵校的入学申请材料我将十分感激。
I would be very grateful for information about entry to your college. - 英国人被介绍给别人的时候常常和对方握握手。
On being introduced to somebody, a British person often shakes hands. - 目不暇给
So many things come into the sight that the eyes are kept fully accupied. - 利用几何图形和色彩对比给人以摸棱两可的视幻觉艺术。起源于20世纪中期。
A style with graphic abstaction and pattern-oriented optical effects.(mid-20th century) - 一笔提供给投资者或企业家的相对数目较小的资金,通常用来验证其概念。使用的范围可以包括产品开发,但很少用于初期市场运作。
A relatively small amount of capital provided to an investor or entrepreneur, usually to prove a concept. It may involve product development, but rarely involves initial marketing. - 神决定了谁是你的亲戚,幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地。
God made relatives - 神决定了谁是你的亲戚,幸运的是在选择朋友方面他给了你留了余地。
Thank God we can choose our friends. - 我会打电话给你。
I'll call you. - 我可以把这封信寄给你吗?
Should I mail this letter to you? - 能给我一张免费城市地图吗?
May I have a free city map? - 您能给我们照张相吗
Would you take a picture for us? - 您能给我们照张相吗
Will you take a picture of us? - 我会把照片寄给你的。
I'll send the pictures. - 请给我菜单。
Could I have a menu, please? - 请给我菜单。
May I see your menu, please? - 请给我菜单。
I'd like to see a menu, please.
|
|
|