然中英惯用例句:
| - 既然争议不能协议,有必要将其诉诸仲裁
Since this dispute is not negotiable , it is necessary to resort to abitration. - 经检查发现,近20%的包装破损,显然是错误的包装
It was found, upon examination ,that nearly 20% of the packages had been broken, apparently to faulty packing. - 既然双方都有责任,我们准备仅付50%
Since the responsibility rests with both parties, we are ready to pay 50% of the loss only. - 既然损坏是因轮船公司野蛮搬运所致,你们应向它们索赔来挽回损失
Since the damage was due to the rough handling by the steamship company, you should claim on it for recovery of the loss. - 既然你方移交给我们的现有技术很快过时,我们期望你方继续提供先进的技术
Since the existing know-how transferred by your company will soon become obsolete, we expect that you will continue offering us your improved technological expertise. - 有时突然间太阳穴刺痛。
He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. - 有时突然间太阳穴刺痛.
He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples. - 这些预测也有局限性。美国劳工部的宏观经济模型建立在两个重要假设的基础之上──一是经济将反弹并实现长期增长,二是不会再出现像2007-2008年经济衰退那样的大型冲击。因此,它无法预测出经济不稳定时容易发生的就业市场大幅波动或劳动力供给的突然变化。
The forecasts have limitations. The Labor Department's macroeconomic model works on two noteworthy assumptions--that the economy will rebound to long-term growth and that there won't be any more big shocks like the 2007-2008 recession. Thus its forecasts don't predict the big job-market swings or sudden changes in the supply of workers that can easily happen in a volatile economy. - 希尔发现,完全在办公室办公的人在工作了38小时后开始抱怨工作与家庭出现冲突。然而,那些通过在家办公延长了工作时间、而不是在办公室花更长时间的人,在开始感到压力之前可以工作57个小时(把在办公室和在家工作的时间都计算在内)。
Those who did all their work in the office began to complain of work-family conflict after 38 hours of work. However, those who were able to extend their workday from home by telecommuting, rather than putting in longer hours at the office, could log 57 total hours before starting to feel the strain, counting both hours at the office and at home, Dr. Hill found. - 如果你在使用这个字体,那一不做二不休,干脆字体颜色选成绿色,然后在你的e-mail下方签名中写“Savethetrees!Pleasedon'tprintthise-mailunlessyoureallyneedto..”(爱护树木,人人有责!除非确实需要,否则请勿打印此邮件。),这样一来,好像你的每封邮件都具有打印价值了一样。
If you're using it, why not go whole hog and flip the colour to green and write "Save the trees! Please don't print this e-mail unless you really need to." in your email signature like any of your emails are worth printing off. - 当然,要描述这些经历,扎实的文字功底是必备条件。“很多毕业生都在自己的博客上分享他们的经历,轻松诙谐的文字加上栩栩如生的图片和趣味视频对他们来说绝非难事,”张泽说。
To describe the experience, you need to write well. "Many grads have blogs where they share their experiences, so writing with humor and ease, and adding some pictures and interesting videos might not be so hard for them," Zhang observes. - 幽默往往是十分主观的东西,虽然它可能让你的面试有一个幽默的开始,但你一定要小心你的笑料。你可能对面试官的敏感度一无所知,就更别提什么能博得他们大笑了。可另一方面,没有什么会比一点点笑声更能缓解面试时的紧张,所以,说“真是面试的好天气”这样的话,你能至少赢得一点礼貌的笑声。
Humor tends to be very subjective, and while it may be tempting to lead your interview with a joke you've got to be careful about your material. You probably will know nothing about the sensibilities of your interviewer, let alone what makes them laugh. On the other hand, nothing disarms the tension of a job interview like a little laughter, so you can probably score at least a courtesy chuckle mentioning that it's "perfect weather for a job interview!" - 虽然不太严重,但你还是要尽量多卧床休息。
Though it is not very serious, you should rest in bed as much as possible. - 我得先清洗伤口,然后把伤口包扎起来。
First, I'll clean up the wound and then we are going to dress it. - 煮至沸腾后把火关小。用文火熬30分钟,然后把火关掉。
As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat. - 当然,我每月的工资是2500美元,你的呢?
Sure. My monthly pay is $2,500. What about yours? - 好的销售人员自然应该得到更多报酬。
Good salesman will naturally earn more. - 在循环经济中,人们可以合理、持续地利用物质和能源,同时尽量减少经济活动对自然环境的不良影响。
In cyclic economy, people can make use of matter and energy rationally and everlastingly, and at the same time decrease the unfavorable effect that economic activities may make upon our natural environment as far as possible. - 当然了。两天后销售合同就准备好。
Of course. We will have the Sales Contract made out in two days. - 你们的一些鞋,对你们国内市场来说是不错的,但是作为外销,就要有些改动,要不然,国外不会接受的。
Some of your shoes are satisfactory to your domestic market, but they would need to be adapted for the export market or they wouldn't be acceptable. - 将来,我是说进入新世纪以后,你们仍然要现金吗?
Will you still ask for cash in the future, I mean, after we enter the new century? - 水渍险范围广一些,除了平安险的范围外,还包括自然灾害引起的部分损失。
W.P.A. has a broader coverage. It covers everything in F.P.A. plus partial loss caused by natural calamities. - 大体上说,平安险包括自然灾害和意外事故造成的全部损失和意外事故造成的部分损失。
Well, roughly speaking, F.P.A. covers total loss resulting from both natural calamities and accidents, and partial loss caused by accidents. - 我们当然可以做到,但战争险要交额外保险费,因为我们CIF报价没有包括这种险别。
We can certainly do this, but it is subject to an additional premium, because our CIF quotation doesn't include this risk. - 就是这个意思。当然我们要求10%的佣金。
I couldn't have said it any better. But we expect a 10% commission, of course. - 但我们市场对你们产品仍然不太了解,我们在推销过程中需要做很多工作,花很多钱。
But your product is still new to our market, and we need to do a lot of work and spend a lot of money on sales promotion. - 当然。在协议有效期内,你们不能向加拿大其他买主供货。
Of course. Within the validity of the agency agreement, you will not supply your product to any other buyer in Canada. - 当然我们也不能经营其他供货商提供的竞争性产品。
And we, on our part, shall not handle competitive products offered by other suppliers either. - 当然。就这么定了。
Sure. Let's call it a deal. - 肯定会。既然我们彼此更加了解了,相信今后我们能做成更多的互利互惠生意。
I'm sure I will. Now that we've got to know each other better, I'm certain we can do more business to our mutual benefit. - 当然可以,先生。您要取多少钱?
Certainly, sir. How much do you draw? - 当然可以了。请问是什么问题?
Of course, please do. What is it?
|
|
|