着中英惯用例句:
| - 火车载着许多旅客。
The train carries many passengers. - 本故事记述的那位旅客已踩在邮车踏板上,正要上车,另外两位乘客也已紧随在后,准备跟着进去。
The passenger booked by this history, was on the coach-step: getting in; the two other passengers were close behind him, and about to follow. - 乘客望着太阳说。
said the passenger, looking at the sun. - (橄球的)传球队员在传完球之后应继续随着手势完成随球动作。
A football passer should follow through after he throws the ball. - 他开始跑开,并撞着一位过路人。
He started to run away and barged into a passer - by. - 马路上聚集着混乱的过路人
Street gangs hassling passersby. - 电流沿着导线输送。
The electric current passes along the wire. - 她注视着来往的车辆。
She watched the passing cars. - 她站着注视过路的行人。
She stood watching people passing by. - 横放,横着的延伸、放置或通过…的;横向的
Extending, lying, or passing across; transverse. - 我带着同样的激情渴求知识。
With equal passion I have sought knowledge. - 他热烈地爱着她.
He loved her passionately. - 母亲深情地紧紧抱着婴儿。
The mother clasped her baby passionately. - 我想要个妻,她对我的性生活需要心有灵犀,情意绵绵,热情似火,随着我的心情,保证我满意。
I want a wife who is sensitive to my sexual needs, a wife who makes love passionately and eagerly when I feel like it, a wife who makes sure that I am satisfied. - 一种正在执行中的程序,是一种活着的实体,能引起事件的发生;而程序是被动的,处于静止状态。
A program in execution, a process is an active entity, which can cause things to occur, as opposed to a program, which is a passive entity. - 讲师们不能像《圣经》故事里跳着舞的萨洛米,把知识拱手传授给像希律一样,只是被动的坐在那里等的学生。
Education, after all, is not lecturers dancing away like Salome to deliver knowledge on a platter while students wait passively like Herod to receive. - 不要都围着我,我要挨个儿看你们的护照。
Don’t all crowd in on me; I will see your passports one by one. - 他经营着一个面食餐馆联号。
He runs a chain of pasta restaurant. - 饺子一种环状馅饼,通常以肉或奶油作馅,通常用来作汤或和着调料吃
Small ring-shaped pasta stuffed usually with meat or cheese and served in soup or with a sauce. - 我知道他们每个人也都为我做了礼物:仔细剪裁、着色,或已粘集成串的书签;
And I knew they had each made something for me: bookmarks carefully cut, colored, and sometimes pasted together; - 在西藏的城镇和农牧区,大多数藏族群众都依然保持着藏族服饰、饮食、住房的传统风格。
In the cities, towns and agricultural and pastoral areas in Tibet, most Tibetans still retain their traditional clothing, diet and housing. - 阿卡迪亚古希腊的一区域,位于伯罗奔尼撒,其居民与其它著名文明世界相对隔绝,以过着简朴和田园式的生活著称
A region of ancient Greece in the Peloponnesus. Its inhabitants, relatively isolated from the rest of the known civilized world, proverbially lived a simple, pastoral life. - 雪花轻轻拍打着窗户。
Snowflakes were patting against the window. - 他说他摸得着乔治的痛处,懂得如何对他施加压力。
He said he knew where he could pat on the screws. - 她的裤子打着补丁,她为此感到羞愧。
Her trousers were patched up, and she was ashamed of them. - 残留着冰雪的田地;身上有黑白斑点的牛。
a field patched with ice and snow; a black-and-white spotted cow. - 着名的颅相学家佩特师傅.
Professor Pate, the famous phrenologist. - 沿着这条路走, 否则你会迷路的。
Keep to the path or you may lose your way. - 一条小径沿着山谷蜿而上骀。
A path wound up the valley. - 一个男人如果不能和女人维持正常的关系,如果过着一种邪曲的道德生活,象王尔德(oscar wilde)那样,而依然在喊道:“男人不能和女人共同生活,也不能离女人而生活!”
There is a certain pathos in a man who has not arrived at a proper relationship with woman and who has led a warped moral life, like Oscar Wilde, who still exclaims, "Man cannot live with a woman, nor can he live without her! - 他看不见他的那些狗了――它们正沿着隐蔽的灌木丛中的几条小路跑散,但他能听到它们急促喘气的声音。
He could not see his dogs;they were running along the small hidden paths of the bush, but he could hear the quick sound of their breathing. - 很久以前人们就注意到这些天体在空中按一定的轨道运转着,一种叫引力的力使它们保持在它们的轨道上。
People noticed long ago that these travelling bodies moved around in the sky in definite paths. It is a force called gravity that holds them in their paths.
|
|
|