中英慣用例句:
  • 辯論的方向突變了(轉到了別的論題上).
    The course of the argument suddenly changed, ie It turned to a different subject.
  • 我們治不了這種疾病, 衹好聽其自.
    We can't cure the disease; it must run its course.
  • 計算起來很費勁, 而我們終於解决了.
    The calculation was difficult, but we finally cracked it.
  • 嬰兒先能(到處)爬, 後纔會走.
    before it can walk.
  • 我們少了一些有經驗的運動員, 而事情也有好的一面, 有些年輕的生力軍加入了本隊.
    there are some useful young ones coming into the team.
  • 他既不來了, 我們可以把他的名字(從名單中)劃掉.
    , as he's not coming.
  • 而工人們又如何呢, 你說說看.
    But what about the workers, I hear you cry, ie say.
  • 他們要求提供更多的資金, 而我們已囊空如洗.
    They ask for more funds, but the cupboard is bare, ie there is no money to give them.
  • 她一整天都在那裏, 而奇怪的是, 我卻沒有看見她.
    She was there all day but, curiously, I didn't see her.
  • 電壓突增加燒斷了保險絲而使電燈熄滅. Cf 參看 alternating current (alternate2), direct current (direct1).
    A sudden surge in the current made the lights fuse.
  • 他做國王的身分為人詬病, 但他仍大權在握. Cf 參看 de jure.
    Though his kingship was challenged, he continued to rule de facto.
  • 他衹是坐著茫地望著[呆呆地望著窗外]. =>Usage at look1 用法見look1.
    gazing through the window.
  • 優柔寡斷者必有失(當斷不斷, 必受其亂). Cf 參看 him.
    hesitates is lost.
  • 她突病了. =>Usage at sick 用法見sick.
    was taken ill suddenly.
  • 主張保護自環境的人同地産開發公司就該地前途進行了針鋒相對的論戰. Cf 參看 skirmish.
    Conservationists fought a pitched battle with developers over the future of the site.
  • 減價銷售原來預料要持續一周, 而實際上現在已經結束了. Cf 參看 impractical.
    The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over.
  • 除非出現奇跡, 不我們現在是輸定了. stop short of sth/doing sth =>stop1.
    Short of a miracle, we're certain to lose now.
  • 她的皮膚仍十分柔軟、 光滑. take the rough with the smooth => rough3.
    Her skin is still as smooth as a baby's bottom.
  • 你說的話證實了我最擔心的事(果屬實). Cf 參看 worse.
    What you've told me confirms my worst fears, ie proves they were right.
  • 對他的肺部進行了 X 射綫檢查, 疾病一目了.
    Whenhis lungs were X-rayed the disease could be clearly seen.
  • 我七點醒了,後馬上起床了。
    I woke up seven and got up right away.
  • 當然了。
    Certainly.
  • 當然可以。
    Not at all.
  • 我會工作五年,後會學校。
    I'll work for 5 years and then go back to school.
  • 當然。
    Sure.
  • 我國自然資源豐富。
    My country is rich in natural resources.
  • 目前的市場這麽疲軟,如果讓我們增加銷售量的話,你必須降價
    Since the present market is so weak, you have to lower your price if you want us to increase sales.
  • 是事實,我們例外答應你降到每臺500美金的要求
    Since it is the case ,we would exceptionally comply with your request by reducing our price to 500$/piece.
  • 貴司衷心放心我們的訂單,我們可以下訂單給你
    Since you are so eager to secure a order from us now we can place an order with you.
  • 我們雙方均同意所有條款,那我們現在就簽合同?
    Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?
  • 你們不缺錢,我們可以安排超過2月的付款而無結餘
    Since you are not short of cash, we can arrange for your payment over 2 months without charges of any kind.
  • 因為資金問題,我希望你能讓我們在首付到達後能分批付款,後我們將月結
    Because of the money problem, I hope that you can allow us to pay in installments with the first payment after delivery, then we'll pay the rest once month.