间中英惯用例句:
| - 那个国家被部落间的激烈冲突弄得四分五裂。
The country was ripped apart by fierce tribal hostilities. - 加一间房屋来扩大她的商店
Expanded her store by adding a second room. - 在狂怒的大海和平静的海湾之间一块平静的沙滩;泻湖里平静的水;平静的蓝色湖水倒映着平静的蓝天;平静的海峡横渡;几乎没有一点波纹的平静的水面;平静的水面。
a ribbon of sand between the angry sea and the placid bay; the quiet waters of a lagoon; a lake of tranquil blue water reflecting a tranquil blue sky; a smooth channel crossing; scarcely a ripple on the still water; unruffled water. - 为应付治疗女吸毒犯方面日益增加的需要,当局把芝?湾羁留中心(下营)改建为一间女戒毒所。所内设施可为250名女所员提供戒毒治疗。
To cope with the increasing demand for the treatment of female addicts,Chi Ma Wan Detention Centre (Lower) was converted to a female drug addiction treatment centre with facilities for 250 female inmates. - 过去十年间物价一直在上涨。
Prices have risen steadily during the past decade. - 长时间过量的涉入酒精导致身体损伤。
prolonged and excessive intake of alcoholic drinks leading to a breakdown in health and an addiction to alcohol such that abrupt deprivation leads to severe withdrawal symptoms. - 她开始了自洛杉矶到新泽西的冒险之旅,行程2478英里,时间仅用19小时5分钟。
She began taking riskily flights from Los Angeles to New Jersey covering 2, 478 miles in only 19 hours and 5 minutes. - 他一边与癌症作斗争,接受有风险性的治疗,一边在疗程间歇期继续进行训练。
He fought those odds with a risky cancer treatment and continued to train between chemotherapy sessions. - 反过来说,尽量美化族群之间的差异,不切实际地制造族群和平共处的假象是危险的。
On the other hand, playing down ethnic differences and creating a false sense of racial unity is impractical and worse still, risky. - 试图去主导种族间同化的进程,是要冒风险的。
It can help protect and promote the different cultures but to play the leading role in bringing about greater integration among the races is a risky task. - 如果在此期间,中国的财政无意中组成了一种危险或不稳定的结构,中国可能首先在环境仍旧良好的情况下受益。
If during this time China's finances are unwittingly structured in a risky or unstable way, the country may at first benefit, as conditions remain favourable. - 1934年国际奥委会雅典会议决定,恢复古奥运会旧制,运动会期间,在主体场燃烧奥林匹克圣火,而且采取火炬接力的方式把火种传到主办国。
In 1934, the Athens Con-gress of the Olympic Committee decided to resume the ancient rite to light the flame of the Olympics during the Games. The Olympic flame would be lit in the main stadium, and the kindling would be carried to the host country by torch relay. - 现在正是他们愚蠢的圣诞节期间,而美国人都一心向往有个愉快的年终。
It was their stupid Christmas season,and Americans were addicted to happy endings. - 新教各教派之间的一些差异与宗教仪式有关。
Some of the differences between Protestant denominations have to do with ritual. - 青少年敌对团伙间的斗争。
a fight between rival gangs of adolescents. - 在两个敌对势力或国家中间的中立小国。
a small neutral state between two rival powers. - 而且,沉湎于时尚服装的人们不得不花费更多时间逛商店,更加注意自己给别人的印象。
Furthermore, people who addict to fashion clothes have to spend more time going shopping and pay more attention to the impression they make on others. - 双方球迷之间发生了骚乱。
Rioting broke out between rival groups of fans. - 商店之间在橱窗陈列是否好看方面相互竞争。
The stores rival each other in beautiful window displays. - 城市间的竞争;城市间的公共汽车
Intercity rivalry; an intercity bus. - 两公司间的激烈竞争。
Fierce rivalry between the two companies. - 兄妹之间常见的钩心斗角
The usual rivalry between brother and sister - 这些超级市场之间的竞争可谓你死我活。
There is cut-throat rivalry among the supermarkets. - 争吵是由两党之间的竞争而起的。
The quarrel originated in rivalry between two parties. - 一位过去很长一段时间吸毒的瘾君子
A former drug addict who has come a long way. - 竞争两个或多个商人之间为了夺取同一消费者或市场的竞争
Rivalry between two or more businesses striving for the same customer or market. - 悬挂美国旗货轮兴挂外国旗轮船间之竞争颇为激烈。
The rivalry between U. S.-flag freighters and foreign-flag ships is rather keen. - 如果你了解一下的话,你就能发现在这儿工作的人中间有着很大竞争性。
There is quite a lot of rivalry between the people who work here, if you get the picture. - 也许随着我们前经理的出任,就不会再发生去年部门间的敌对与争吵了。
Perhaps with the appointment of our new manager we would see an end of the interdepartmental rivalries and quarrels of the previous year. - 我们会算在你的房间费里。
It'll be added to your room charges. - 八下金属的敲击声在清晨的空气中颤抖,附近小山上的一个精神恍惚的人木然凝视着一座建筑物的一间阴沉的牢房上的旗杆。
HEight metallic strokes shiver the morning air and from a nearby hill a stricken figure rivets involuntary eyes on the flag-staff of a sullen cage of a building. - 我想预订9月5日一个房间。
I'd like to reserve a room ro September 5.
|
|
|