中英慣用例句:
  • 此外,位於雙仙角的區內交通控製站,配備專責巡邏的小輪,24小時監察馬灣海峽的交通,並在大型船舶經該區時,提供護服務。
    In addition, a local traffic control station at Gemini Point, together with a dedicated patrol launch, monitors the traffic using the Ma Wan Channel on a 24-hour basis and provides escort services to large vessels during their transit through the area.
  • 此外,位於雙仙角的區內交通控製站,置有專責巡邏的小輪,24小時監察及調控使用馬灣海峽的交通,並在大型船舶經該區時,提供護服務。
    In addition, a local traffic control station at Gemini Point which, together with dedicated patrol launch, monitors and regulates the traffic using the Ma Wan Channel on a 24-hour basis and provides escort services to large vessels during their transit through the area.
  • 這些角度能使導器確定它們實際的地理位置。
    These angles allow navigators to determine their actual geographic position.
  • 發言人卡米拉-萊在接受美國廣播公司新聞在綫采訪時說:"對時裝業而言,性感是魅力的表現。魅力是神奇的:如果空姐每天工作時感覺非常自信的話,她們就一定會給乘客提供最好的服務。
    "In the world of fashion sexy is actually glamorous," Spokeswoman Camilla Wrey told ABCNEWS.com. "Glamorous is great and if the staff feel confident every day they come to work then they are able to offer the best level of customer service.
  • 飛機;空器能夠在空中飛行的機器或裝置,如飛機、直升機、滑翔機或飛船
    A machine or device, such as an airplane, a helicopter, a glider, or a dirigible, that is capable of atmospheric flight.
  • 計算機故障;海事故;談判障礙
    A computer glitch; a navigational glitch; a glitch in the negotiations.
  • “導星”全球定位係統
    Navstar global positioning system
  • 環球空,有什麽事嗎?
    Global Air. Can I help you?
  • 中國國傢天局是中華人民共和國負責民用衛星管理及相關的政府間國際空間合作的政府機構。
    The China National Space Administration CNSA is China's governmental organization responsible for the management of satellites for civilian use and inter-governmental space cooperation with other countries.
  • 空)飛行物接近一個行星星體以從其引力場中獲取能量的軌道。
    (spaceflight) a trajectory that passes close to a planetary body in order to gain energy from its gravitational field.
  • 星際航行導航和控製
    guidance and control of interplanetary flight
  • 信標,無綫電發送器一種嚮飛機發送特殊導信號的無綫電傳送裝置
    A radio transmitter that emits a characteristic guidance signal for aircraft.
  • 燈塔位於海岸用以發送信號或導的裝置,如燈塔
    A signaling or guiding device, such as a lighthouse, located on a coast.
  • 係統任一種以其本身裝置引導運載工具路徑的過程,尤指導彈
    Any of various processes for guiding the path of a vehicle, especially a missile, by means of built-in equipment.
  • 我並不是說在這段漫長的時期內沒有技術發展,技術發展是有的——甚至有兩項發明具有極大的重要性,即火藥和海指南針。但是,就其革命的影響力而言,這兩項發明都不能同諸如語言和文字以及農業的發展相比。
    I do not mean to suggest that there was no technical progress during this long time; there was progress there were even two inventions of very great importance, namely gunpowder and the rnariner's compass- but neither of these can be compared in their revolutionary power to such things as speech and writing and agriculture.
  • 陀蠃羅盤自動使船衹保持在預定的綫上。
    The gyroscope compass makes the vessels keep on the fixed course voluntarily.
  • 一種基於回轉儀的行工具;為行提供一種人工地平儀。
    a navigational instrument based on a gyroscope; provides an artificial horizon for the pilot.
  • 一個被雇傭來在印度洋為英國海運護,後來又被控告有海盜行為而被絞死的蘇格蘭商船;船長。
    A Scottish sea captain who was hired to protect British shipping in the Indian Ocean and then was accused of piracy and hanged (1645-1701).
  • 雞原産於地中海地區的一種個小但健壯的傢禽,以下蛋多而聞名
    Any of a breed of small, hardy domestic fowl of Mediterranean origin, noted for prolific production of eggs.
  • 愛是一隻行駛在汪洋中的小船,在星辰的指引下行;當風暴暗淡了為它導的星光,小船將遠遠地偏離嚮。
    Lyke as a ship that through the Ocean wyde,By conduct of some star doth make her way,Whenas a storme hath dimd her trusty guyde,Out of her course doth wander far astray.
  • 船要偏離綫了,我們得轉嚮迎風行駛。
    The boat's going off course, we'll have to haul up.
  • 船要偏離綫了,我們得轉嚮迎風行駛。
    The ship's going off course, we'll have to haul up.
  • 他告訴大副改變船的行偏開四個羅經點。
    He told the chief officer to haul the ship off four points.
  • “搶風駛船!”船要偏離綫時船長喊道。
    "Haul onto the wind!"shouted the captain, as the ship tried to leave her course.
  • “搶風駛船!”船要偏離綫時船長喊道。
    "Haul onto the wind!" shouted the captain, as the ship tried to leave her course.
  • 那個試飛飛行員正嚮基地勝利返
    The trial pilot is heading triumphantly for home.
  • (用於船的)在海中易於傾側的。
    (used of boats) inclined to heel over easily under sail.
  • 這艘船仍然隨舵的操縱而行。
    The ship is still feeling her helm.
  • 這是海員的說法,說明企業就是一艘船,而這位特別的首席長官在行途中某段時間掌着舵,恰好此時捕得一條巨大的白鯨或者撞上了冰山。
    " It's a nautical expression suggesting that the enterprise is a ship and that this particular chief executive took the helm at some moment mid-journey, just in time to land a great white whale or hit an iceberg.
  • 員在太空裏戴的頭盔。
    a helmet worn by astronauts while in outer space.
  • 船遇難已使船員毫無辦法, 加之又碰上了壞天氣。
    The bad weather added to the helplessness of the shipwrecked sailors.
  • 他乘定期班去了赫爾辛基。
    He left for Helsinki on a scheduled fight.