给中英慣用例句:
| - 如果你不喜歡分配給你的任務,幹脆不要做,而不要草率從事。
If you do not like the assignment, just do not do them, but do not scamp them. - 他的祖父靠給人看風水勉強維持生計。
His grandfather made a scanty living by practising feng shui for people. - 那傷口給他留下一個一輩子也去不掉的疤痕。
The wound left a scar that he will carry with him to the grave. - 當工作少的時候,年輕人不得不把工作讓給有經驗的工人。
When jobs are scarce, young people have to thrust aside in favor of experienced workers. - 優先分配一種將有限的物資,如食物,分配給那些能從中獲取最大收益的人的制度
A system used to allocate a scarce commodity, such as food, only to those capable of deriving the greatest benefit from it. - 工作緊俏時,加入勞動大軍的年輕人往往就得給那些能給公司帶來更多效益的有經驗的工人騰位置。
When jobs are scarce, young people entering the work force tend to get shouldered aside in favour of experienced workers with more to offer the firm. - 給量,定量一個固定的份量,特指在物資缺乏時供給軍隊股役人員或平民的一定量的糧食
A fixed portion, especially an amount of food allotted to persons in military service or to civilians in times of scarcity. - 圍巾給樹枝鈎住了。
The scarf was caught by the branches. - 漂亮的絲圍巾總會適合送給女士作禮物。
A nice silk scarf will fill the bill for a lady’s present. - 無論對本軍、友軍,根據地和敵占區的人民,以及偽軍,都需要灌輸以民族的愛國的思想,提高其民族自信心與自尊心,隨時給敵人的奴化政策以有效的打擊。
Whether it is our army, friendly forces, people in base areas or in enemy-occupied areas, or puppet troops, we must instil national patriotism, self-confidence and self-respect in them, and be always ready to scathingly denounce the enemy's policy of enslavement. - 請把時間表給我看一下。
May I see the schedule? - 21年前為了幫助我減輕失去女兒的悲痛,我丈夫給了我山姆。那是條纔8周大的德國髯狗。
Twenty-one years ago, my husband gave me Sam, an eight-week-old schnauzer, to help ease the loss of our daughter. - 請給我來一勺草莓冰淇淋、一勺香草冰淇淋。
I'll have one scoop of strawberry and one scoop of vanilla, please. - 請給我來一勺草莓冰淇淋、一勺香草冰淇淋。
I 'll have one scoop of strawberry and one scoop of vanilla, please. - 應計利息是指纍積的息票利息,由債券的買入者付給賣出者(除非契約未得到履行)。
Accrued interest is the accumulated coupon interest, paid to the seller of a bond by the buyer (unless the bond is in default). - 他們對新橋給該市帶來的利益估計過高。
They make too much of the advantages which will accrue to the town from the new bridge. - 孩子們在地板上扒來扒去找扔給他們的硬幣。
Children scrabbled about on the floor for the coins that had been thrown to them. - 該局獲得由全職人員組成的秘書處以及千多名本地與海外專傢給予支援,亦與國際及地區高等教育評審當局維持緊密聯繫,其中包括國際高等教育品質保證機構聯盟。
It is supported by a secretariat of full-time staff, plus more than 1000 local and overseas experts in a great variety of subject disciplines, and has strong links with international and regional higher education accreditation authorities, including the International Network for Quality Assurance Agencies in Higher Education. - 他把他的地址寫在一張小紙片上給了我。
He wrote his address on a scrap of paper and gave it to me. - “昨天我們給你們送了信,讓你們把所有地方都清理幹淨,把遺留有碎片的地方、堆放廢棄物的地方都清理幹淨。
``And we sent you a message yesterday to clean out all of the areas, the scrap areas, the abandoned areas. - 基辛格博士身着一套深色西裝,一絲不苟地打着領帶,與他幾十年來給人留下的裝扮印象不差分毫。
He was wearing a dark suit with a tie scrupulously knotted,an exact image of the way he dresses for decades. - 他們發給我一份每月帳目。
they send me an accounting every month. - 加拉提亞一位少女,起初是皮格萊恩雕刻的塑像,後來在雕刻傢的請求下阿佛洛狄給予了她生命
A maiden who was originally a statue carved by Pygmalion and who was brought to life by Aphrodite in answer to the sculptor's pleas. - 西方世界,特別是美國開動了全部宣傳機器進行煽動,給中國國內所謂的民主派、所謂的反對派,實際上是中華民族的敗類以很多的鼓勵和方便,因此纔形成了當時那樣混亂的局面。
Western countries, particularly the United States, set all their propaganda machines in motion to fan the flames, to encourage and support the so-called democrats or opposition in China, who were in fact the scum of the Chinese nation. That is how the turmoil came about. - 他不給予我們支持,因而破壞了我們的計劃。
He scuppered our plans by not giving us his support. - ”這足以證明會給男人一個衝擊,使他們趕忙去埋頭讀書,並填寫大學入學申請書。
" It could prove enough of a shock to send the guys scurrying off to hit the books--and fill out some college applications. - 她把這些食物遞給小女孩,小女孩由於饑餓難耐,往下爬了一點點又驚慌地急忙返回到樹頂。
She held out the food to the girl, who, pressed by hunger, came down part of the way, before taking fright and scurrying back once more to safety. - 給大鐮刀裝長柄
Hang a scythe to its handle. - 嗯,請給我看證件。
Well, let me se some indentification, please. - 我並不是反對私人補習的作法。不幸的是,過度的依賴補習,已經給莘莘學子,帶來許多不必要的壓力。他們無時無刻被提醒要考取好成績,和實現父母對他們的高度期望。
While I am not against private tuition per se, over dependence on it, unfortunately, has exerted undue pressure and stress on our young, who are always exhorted to deliver results and to live up to their parents’high expectations. - 中國政府把太平洋礦産資源勘探開發列為國傢長遠發展項目給予專項投資,成立了負責協調、管理中國在國際海底區域進行勘探開發活動的專門機構。
The Chinese government has listed the exploration and exploitation of the mineral resources of the Pacific Ocean as a long-term development project for which it intends to offer special investment. Meanwhile, it has established a special institution in charge of coordinating and administering China's exploratory and exploitative activities in the international seabed region. - ——將被凍結的巴勒斯坦財政收入交給誠實、可靠的人管理。
-- Release frozen Palestinian revenues " into honest, accountable hands."
|
|
|