中英慣用例句:
  • 鼻子末形如葉片的蝙蝠。
    bat having a leaflike flap at the end of the nose; especially of the families Phyllostomatidae and Rhinolophidae and Hipposideridae.
  • 頭盔16世紀戴的一種輕型鋼盔帶有保護面頰的尖和鉸鏈連起的小片
    A light steel helmet with a peak and hinged flaps covering the cheeks, worn in the16th century.
  • 連極的激進派也對共産黨人的這種可恥的意圖表示憤慨。
    Even the most radical flare up at this infamous proposal of the Communists.
  • 在一變得嚮外展開變寬。
    become flared and widen, usually at one end.
  • 裙子下端應展開。
    The skirt should be flared at the bottom.
  • 過去,好多爭爆發了,引起武力衝突。
    In the past, many have flared up and led to armed conflicts.
  • 敲彎,敲平通過弄彎或弄扁突出的一來固定(如釘子或蠃絲釘)
    To fix or secure(a nail or bolt, for example) by bending down or flattening the pointed end that protrudes.
  • 其好處是啓發人的進取心,弊是導致以個人為中心,間接影響創新。
    The advantage of this is that it can spur people on to greater heights. The flaw is that it results in self-centered individualism, which affects creativity indirectly.
  • 悲劇戲劇或文學作品,其中的主要人物走嚮毀滅或遭受極的痛苦,尤其是因悲劇性缺陷、道德弱點或無力應付不利環境而造成的後果
    A drama or literary work in which the main character is brought to ruin or suffers extreme sorrow, especially as a consequence of a tragic flaw, a moral weakness, or an inability to cope with unfavorable circumstances.
  • (手工)紡紗桿在桿的開裂的一夾有未紡的亞麻、羊毛或絲束,手轉動木桿,綫從中紡出
    A staff that holds on its cleft end the unspun flax, wool, or tow from which thread is drawn in spinning by hand.
  • 同時,幾傢公司正在開發內裝有java解釋程序的廉價web終,可能成為功能齊全但價廉的計算機。
    Also, with a built-in Java interpreter, inexpensive Web terminals, which several companies are developing, could become full-fledged but inexpensive computers.
  • 麥迪遜威斯康星大學的研究人員說,這臺壽命很短的化學計算機眼下還沒有什麽實際用處,但它提醒人們註意正在從科學幻想世界走出來、成為了一種現實可能性的初露倪的dna計算技術。
    The short-lived chemical computer has no immediate practical applications, but it nudges the fledgling technology of DNA computing further out of world of science fiction and into the realm of the possible, the University of Wisconsin-Madison researchers said.
  • 肉墊手指或腳趾末多肉的下側
    The fleshy underside of the end of a finger or toe.
  • 二腹肌的有二個多內,靠一較薄的腱狀部分相連的。用於某個肌肉
    Having two fleshy ends connected by a thinner tendinous portion. Used of certain muscles.
  • 花托花莖或花軸的頂臌脹的部分,它的頂承受着花卉器官或一組花朵
    The expanded tip of a flower stalk or axis that bears the floral organs or the group of flowers in a head.
  • 在花穎上帶有直的芒的麥草。
    a wheatgrass with straight terminal awns on the flowering glumes.
  • 僅生長在主莖末的蕨類或苔蘚類的任何無花植物。
    any flowerless plant such as a fern (pteridophyte) or moss (bryophyte) in which growth occurs only at the tip of the main stem.
  • 總統走進來,大廳一的人群,一下子激動起來。
    There was a flurry of excitement at the end of the hall, and in walked the President.
  • 劍或鈍頭劍前未用護手盤弄鈍的
    Not blunted by a guard on the tip, as a sword or fencing foil.
  • 吹製通過管註入空氣製造或成型(如玻璃器皿)
    To shape or form(glass, for example) by forcing air or gas through at the end of a pipe.
  • 手人類胳膊的末,前臂以下的部分,用來抓拿或握持,由腕、手掌,四個指頭和一個與之相對的拇指組成
    The terminal part of the human arm located below the forearm, used for grasping and holding and consisting of the wrist, palm, four fingers, and an opposable thumb.
  • 衹有這樣,香港才能生機勃勃,走在時代的尖
    Only then can Hong Kong remain at the forefront of the new age with vigour and vibrancy.
  • 我預見到香港繼續走在新時代的前,發展領先的新科技和工業;
    * I see Hong Kong remaining at the forefront of the new age with cutting-edge new technology and new industries;
  • 由於全球正迅速邁進資訊時代,我們會鼓勵資訊業發展和興建基礎設施,同時亦會培訓這方面的專纔,使香港能夠走在新時代的前
    As the world moves rapidly into the information era, we will encourage our information industry and infrastructure, and nurture expertise in this area, so that Hong Kong will remain at the forefront of the new age.
  • 由於全球正迅速邁進資訊時代,我們會鼓勵資訊業發展和興建基礎設施,同時亦會培訓這方面的專纔,使香港能夠像馬來西亞一樣,走在新時代的前
    As our world moves rapidly into the information era, we will encourage growth in our information industry and infrastructure, and nurture expertise in this area, so that Hong Kong, like Malaysia, will remain at the forefront of the new age.
  • 某些脊椎動物(如猿或袋鼠)前肢的末
    terminal part of the forelimb in certain vertebrates (e.g. apes or kangaroos).
  • 類似手形的事物別的動物身上與之相應的或類似的器官,比如某些截肢動物前肢的終
    A homologous or similar part in other animals, as the terminal part of the forelimb in certain vertebrates.
  • 對任何爭進行友好的辯論有助於進一步瞭解相互的觀點。
    A friendly argument on any disputes is benefitial to the further understanding of the mutual views.
  • 絶大部分黨員對極分子不予理睬。
    The lunatic fringe are ignored by most members of the party.
  • 絶大部分黨員對極分子不予理睬.
    The lunatic fringe is/are ignored by most members of the party.
  • 波拿峰美國阿拉斯加州南部海拔高5,032。5米(16,500英尺)的一個山峰,在蘭格爾山脈的南,靠近加拿大國界。它是該山脈的最高峰
    A peak,5, 032.5 m(16, 500 ft) high, of southern Alaska at the southern end of the Wrangell Mountains near the Canadian border. It is the highest elevation in the range.
  • 工作站為一個工作者裝備了設備和傢俱一個區域,如在辦公室裏,經常包括計算機或計算機終
    An area, as in an office, outfitted with equipment and furnishings for one worker, often including a computer or computer terminal.