中英惯用例句:
  • 王子斥责土地开发商破坏了伦敦市建物映在中的轮廓线之美.
    The prince vituperated against the developers for ruining London's skyline.
  • 香港的高大建筑群映在天上,颇为壮观。
    The tall buildings of hong kong make a magnificent skyline.
  • 同香港那些雄伟壮丽的玻璃摩天大楼相比,澳门这个城市的中轮廓显得呆板。改变他们的第一印象,因为他们只在澳门的游览一天。
    The skyline is dull compared to the imposing glass skyscrapers of Hong Kong, and most people do not take the time to revise this first impression, devoting no more than a day trip to it.
  • 著名跨国公司办公总部的摩天大楼构成了这个城市高大建筑物的中轮廓。由此向北,现代会展中心每年都吸引世界各地商人前来举办30多场贸易洽谈会。
    Its skyline is dominated by the skyscraper office headquarters of multinational cor-porate giants while, to the north, the state-of-the-art exhibition complex attracts more than 30 international trade fairs every year.
  • 乘着火车,我们领略着窗外流动的景色:附近高速公路上奔驰的汽车、十字路口处招手的孩童、远山上吃草的牛群、源源不断地从电厂排放出的烟尘、一片片的玉米和小麦、平原与山谷、群山与绵延的丘陵、天映衬下城市的轮廓,以及乡间的庄园宅第!。
    We are traveling by train.Out the windows, we drink in the passing scene of cars on nearby highways, of children waving at a crossing, of cattle grazing on a distant hillside, of smoke pouring from a power plant, of row upon row of corn and wheat, of flatlands and valleys, of mountains and rolling hillsides, of city skylines and village halls.
  • 巨大的转盘将他们送向天。她紧紧地偎依在他的身上。
    She sat closely against him and the great wheel turned and sent them skyward.
  • 社会确认20世纪60年代末期一个寒冷的早晨,在纽约熙来攘往的人行道上,一个人突然停了下来,抬头向天凝望了60秒,虽然天上无一物。
    Social Validation On a wintry morning in the late 1960s, a man stopped on a busy New York City sidewalk and gazed skyward for 60 seconds, at nothing in particular.
  • 晚上,8盏13500瓦的探照灯照亮直窜夜的壮观水练。每年从3月初到10月的第二个星期天,大喷泉运转不息。
    Eight 13,500-watt projectors light the fountain's majestic column in the evening as it soars skywards,from early March until the second Sunday of October.
  • 中缆车在哪?(口语)
    Where is the skyway?
  • (挪威神话)最初的巨人被奥丁神和他的兄弟所杀其身体创造了世界;血变成海;肉变成大地;骨骼变成山脉;头颅变成天
    (Norse mythology) the primeval giant slain by Odin and his brothers and from whose body they created the world: the sea from his blood; the earth from his flesh; the mountains from his bones; the sky from his skull.
  • 污浊的气杀人比刀还快。
    Ill air slays sooner than the sword.
  • 我在第一次吻女人的同一天里第一次抽烟,以后就再也没抽烟丝啦。
    I kissed my first woman and smoked my first cigarette on the same day; I have never haven time for tobacco since.
  • 拳击,用空手打
    A blow or slap with the open hand.
  • 气干燥皮子都皱了。
    The dry air shrivels the leather.
  • 房间的后墙凭放着两个怪异的裸体模特,可以看出塑造他们的形体时的审慎的刀痕。
    behind the house lay two nude figures grotesquely bald, with deliberate knife-slashes marking their bodies.
  • 石砌的山墙、尖角的屋顶、墙拐角悬的小塔、石垒的金字塔、十五世纪石板方碑、城堡光秃秃的圆形主塔、教堂精细装饰的方形塔,大的,小的,粗大厚重的,小巧玲珑的,纷至沓来,叫人目不暇接。
    the carved gable, the pointed roof, the turrets suspended at the angles of the walls;the stone pyramids of the eleventh century, the slate obelisks of the fifteenth; the round, bare tower of the donjon keep; the square and fretted tower of the church; the great and the little, the massive and the aerial.
  • 他们把所有的闲时间都用来看电视了,还能学什麽东西呢?
    How can they learn anything when they spend all their spare time watching television?
  • 无一人的办公室里电话铃突然地发出刺耳的尖叫声。
    Telephone shrilled unattended in deserted office.
  • 海龙卷水上生成的飓风或稍弱之旋风,形成漏斗状旋转的气柱和水柱
    A tornado or lesser whirlwind occurring over water and resulting in a funnel-shaped whirling column of air and spray.
  • 有一个密西西比河上的船夫,人家问他怎样设法争取睡眠时间时,他回答说:“我有就睡一下。”
    A boatman on the Mississippi, being asked how he managed to secure sleeping time, answered, "I sleep in spots."
  • 清澈的水中映出蔚蓝的天
    The clear water mirrored the blue sky.
  • 爱丽丝的睡袋空了;
    Her sleeping bag was empty;
  • 你们有空房间吗?
    Do you have a room available?
  • 凝结凝结并成为雨、雪、冻雨或冰雹从中降下
    To condense and fall from the air as rain, snow, sleet, or hail.
  • 使凝结而下降使(水蒸汽)凝结形成雨、雪、雨夹雪或冰雹从中降下
    To cause(water vapor) to condense and fall from the air as rain, snow, sleet, or hail.
  • 稀薄的气阻力很小,对于运动员来说可以轻松穿破。
    The thin air proved to be easy to slice through.
  • 排出弹药筒代替它并关闭膛部的后膛装药框架中的滑栓。
    a sliding bar in a breech-loading firearm that ejects an empty cartridge and replaces it and closes the breech.
  • 气球吊篮悬在中吊在气球下的篮子,封闭舱或仪器舱
    A basket, an enclosure, or an instrument sling suspended from and carried aloft by a balloon.
  • 我想订两张今天西北航公司7班次到底特律的机票。
    I'd like two seats on today's Northwest Flight 7 to Detroit, please.
  • 切开气管用导管输送气的手术;当咽喉被癌症、浮肿或者其他原因阻断时实施。
    a surgical operation that creates an opening into the trachea with a tube inserted to provide a passage for air; performed when the pharynx is obstructed by edema or cancer or other causes.
  • dtm采用一种分布式算法,用于隙的重新分配,即在dtm节点之间分配的(带宽)容量库或闲隙。
    DTM uses a distributed algorithm for slot reallocation -- the pool of capacity, or free slots, that is distributed among DTM nodes.
  • 在黄金时间他们做了六个60秒钟挡的广告。
    They take six 60-second slot at peak viewing time.