中英慣用例句:
  • 有條理地或停頓地運作。
    run disconnected or idle.
  • 前綫還有消息傳來。
    No word has come from the battle front.
  • 能叁加會議,你能告訴我會議的概要嗎?
    I missed the meeting. Can you give me the rundown?
  • 指皮膚;有例如痤瘡之類的瑕疵。
    of complexion; without such blemishes as e.g. acne.
  • 昨晚一位老朋友打電話給我,我已多年聽到他的消息了。
    Last evening I was rung up by an old friend whom I had not heard of for years.
  • 他宣佈跑壘者能回本壘。
    he ruled that the runner failed to touch home.
  • 沒時間了。
    Time is running out.
  • 然而他目不斜視,堅持着跑下來,我們從有告訴他不能發着高燒去跑4英裏的路,我們從有這樣對他說,所以他不知道。
    Yet he looked straight ahead and kept running. We never told him he couldn't run four miles with a 103-degree fever. We never told him. So he didn't know.
  • 飛機衝出跑道的盡頭,有騰空而起,卻在沼澤中着火焚毀了。
    The plane shot off the end of a runway without taking to the air and piled up in flames in a bog.
  • 青腫皮下組織或骨頭受傷,皮膚破損,癥狀是血管破裂,有淤血斑
    An injury to underlying tissues or bone in which the skin is not broken, often characterized by ruptured blood vessels and discolorations.
  • 他從我的身邊走過,連個招呼也打。
    He walked right past me without even acknowledging me.
  • 我在世界各地將這些東西寄往世界各地,有時收到過有關組織總部或教會負責機構寄來的打印的短信,表示感謝,有時什麽也有。
    In various parts of the world and to various parts of the world I have sent them. Sometimes I have received a printed slip of acknowledgement from the headquarters depot or mission board, sometimes nothing.
  • 這個鼕天奧斯汀護士很忙,心情和身體都不太好,她本來可以隨便寫一封公文格式的感謝信.但她有這樣做。
    Nurse Austen, was busy, harassed and not feeling too well that winter. She could have written just ordinary routine notes of acknowledgement. But that was not her way.
  • 司機:還到高峰時間。
    It's not rush hours yet.
  • 對我的申請,我還有收到回信。
    I didn't receive an acknowledgement of my application.
  • 有些東西你想要而有,這是幸福不可缺少的一部分。(羅素)
    To be without some of the things you want is an indispensable part of happiness.( Russell)
  • 這故事是真的;當有任何基礎去證明一個命題的時候,就不需要去相信它-b.羅素;這個聲明的真實含義。
    the story is true; it is undesirable to believe a proposition when there is no ground whatever for supposing it true- B. Russell; the true meaning of the statement.
  • 具有有被公認的價值。
    having value that is not acknowledged.
  • 有宣佈或者有公開的讓人知曉。
    not announced or openly acknowledged.
  • 那所學校有教俄語。
    Russian is not taught at that school.
  • 我在街上遇到她,可是當我嚮她微笑時,她卻連招呼都有嚮我打一個。
    I passed her in the street but she didn't even acknowledge me when I smiled.
  • 就在雷鳴前的一剎那,突然萬籟俱寂,有一片樹葉動,也有一隻鳥鳴。
    Just before the thunder broke, everything suddenly went as still as death; not a leaf rustled, not a bird sang.
  • 這刀很長時間用,已經銹了。
    The knife was out of use for a long time and now it is rusty.
  • 釘子銹在木頭裏了,我法把它拔出來。
    The nail had gone rusty in the wood and I couldn't get it away.
  • "有些表演它有點生疏了,不過它肯定什麽也忘?"流浪漢說。
    "He's a little rusty on some of performance,but he sure hasn't forgotten any of it,"said the hobo.
  • 共有4個人:一個帶着槍,一個拿着銹跡斑斑的切肉刀,一個拿着一把大砍刀,一個帶武器。
    There were four: the one with the rifle, one with a rusty carving knife, one with a huge machete and one unarmed.
  • 這個革命者受到最殘酷的拷打,但他什麽也有吐露。
    The revolutionary suffered the most ruthless torture, but he confessed to nothing.
  • 這會讓公司落得個無情無義、有道德原則的名聲。
    This would project the company as very ruthless and without moral principles.
  • 如果中國能迅速地戰勝日寇,並迅速地收復失地,有什麽持久戰,也不是什麽殘酷的戰爭,那末,遊擊戰嚮運動戰發展的必要就不存在。
    If China could speedily defeat the Japanese invaders and recover her lost territories, and if the war were neither protracted nor ruthless, this would not be necessary.
  • 這樣,長期性加上殘酷性,處於敵後的遊擊戰爭,有根據地是不能支持的。
    With ruthlessness thus added to protractedness, it will be impossible to sustain guerrilla warfare behind the enemy lines without base areas.
  • “‘主人才入土,安息日還有過完,福音的聲音還在你們耳朵裏響,你們居然敢玩!
    `"T' maister nobbut just buried, and Sabbath nut o'ered, und t' sahnd uh t' gospel still i' yer lugs, and yah darr be laiking!
  • 她似乎急於使人們對她留下一個愉快的印象,她花了很多錢買了貂皮外衣、鑽石、和真珠,可是她就有註意到自己臉上的表情。
    She had squandered a modest fortune on sables, diamonds and pearls. But she hadn’t done anything whatever about her face.