民中英惯用例句:
| - 美国人争取民主行动组织
Americans for Democratic Action. - 阿比西尼亚主要地是因为封建制度的统治,不能巩固内部的团结,不能发动人民的积极性,所以失败了。
Abyssinia was defeated mainly because her feudal regime could not achieve solid internal unity and rouse the initiative of her people. - 诸位先生,你们走错路了,跟政府妥协是没有什么好处的。我们所应做的事情是唤起民众。
Gentlemen, you're on the wrong tack. Conciliating the government will do no good. What we must do is to rouse the people. - 近年来,中国不断深化海洋资源和环境调查、勘探,积极寻找新的可开发资源,研究新的开发、保护技术和方法,大力培养海洋开发与保护的科技人才队伍,普及海洋知识,努力提高全民族的海洋意识。
In recent years China has made further efforts to promote the investigation and exploration of marine resources and the marine environment, search actively for new exploitable resources, study new techniques and methods of marine resources exploitation and protection, train technical personnel in marine development and protection, and spread oceanographic knowledge among the general public in order to rouse the whole nation to protect the marine environment. - “文化大革命”时搞“大民主”,以为把群众哄起来,就是民主,就能解决问题。
During the "cultural revolution" we had what was called mass democracy. In those days people thought that rousing the masses to headlong action was democracy and that it would solve all problems. - 八十年代初,中央政府对西藏确定了“土地归户使用、自主经营”和“牲畜归户、私有私养、自主经营”的两个长期不变政策,并对农民实行“免征免税”的优惠政策,从而极大地调动了占西藏人口80%以上的农牧民的生产积极性,农业生产连年丰收。
In the early 1980s, the Central Government decided on two policies toward Tibet that would not be changed for a long time to come -- ``The land will be used by households, and will be managed by them on their own,'' and ``livestock will be owned, raised and managed by households on their own'' --and offered exemption from taxes to farmers, thus greatly rousing the enthusiasm for production of the farmers and herdsmen, who make up over 80 percent of the total population of Tibet, and resulting in bumper harvests in agricultural production year after year. - 从“大同和小康”的理想社会,《三字经》的教育哲学,“送元二使安西“送别挚友的感情,《正气歌》的慷慨激昂,《水浒传》生动的人物刻划,《三国演义》的奸雄侠义,到《背影》的父子之情,《与妻诀别书》英雄儿女的矛盾,《阿q正传》笑在嘴里哭在心里的民族悲哀。
From the ideal society of "the Great Harmony and Minor Prosperity", the educational philosophy encapsulated in the "Three Character Classic", the emotions of bidding farewell to a close friend in "Farewell to Yuan Er", the rousing passions of "An Ode to Integrity", the vivid characterization of "The Water Margin", the evil men and gallant heroes of "The Romance of the Three Kingdoms";to the father-son bond portrayed in "The View of His Back", the conflicts of heroic men and women in "A Letter of Farewell to My Wife", the poignant comedy of a nation's sorrow in "The Story of Ah Q"; - 为进一步巩固和发展各民族的大团结,从1983年起,自治区政府每年都在全区范围内集中开展民族团结教育月活动,以生动活泼的形式和赋予时代特点的内容,集中、广泛、深入地进行宣传教育,使平等、团结、进步成为各族人民相互关系的主旋律,互相信任、互相尊重、互相学习、互相支持、互相谅解成为各族人民共同遵守的行为准则。
In order to further consolidate and develop the great unity among ethnic groups, since 1983, the government of the region has launched an “educational month of unity among ethnic groups” throughout the whole region every year. In a lively and up-to-date form, the publicity and educational event is carried out in a concentrated, extensive and profound manner, to promote the concepts of equality, unity and progress as the primary principles in the relationships between ethnic groups, and make mutual trust, mutual respect, mutual learning, mutual support and mutual understanding social norms to be routinely followed by people of all ethnic groups. - 居民巴士服务必须按照获批的行车路线、行车时间表和上落客地点经营。
These services operate in accordance with approved routing, timetable and stopping places; - 委员会在年内的主要活动包括:公民教育和基本法巡回展览;
Major activities during the year included an annual roving exhibition on civic education and district-based roving exhibitions on the promotion of the Basic Law; - 于一九九八年四月至六月期间,当局进行了一项大规模的加深公众认识和公众咨询活动,其中包括派发资料摘要、举办巡回展览,以及举行咨询会/座谈会,务求提高市民对“可持续发展”的认识,同时蒐集他们对可持续发展问题的意见。
A major public awareness and consultation programme, which included distribution of an information digest, holding roving exhibitions and conducting consultation meetings/forums, was launched from April to June 1998 to develop greater community understanding of sustainable development and solicit views on sustainability issues. - 这种思想表现在:一,不愿意做艰苦工作建立根据地,建立人民群众的政权,并由此去扩大政治影响,而只想用流动游击的方法,去扩大政治影响。
This ideology manifests itself as follows: (1) Some people want to increase our political influence only by means of roving guerrilla actions, but are unwilling to increase it by undertaking the arduous task of building up base areas and establishing the people's political power. - 五是为加强西藏牧区草原建设,转变游牧民生产方式,加快牧区经济发展,提高牧民生活水平,从2001年起开始在西藏实施牧区草原建设、游牧民定居工程以及天然草原恢复和建设项目。
Fifthly, to enhance grassland amelioration in the pastoral areas, change the nomadic way of production, speed up economic development in pastoral areas and improve herdsmen’s living standards, projects to construct grassland in the pastoral areas, build permanent settlements for roving herdsmen, and restore and improve natural grassland have been launched since 2001. - 六,也就会明白单纯的流动游击政策,不能完成促进全国革命高潮的任务,而朱德毛泽东式、方志敏⑴式之有根据地的,有计划地建设政权的,深入土地革命的,扩大人民武装的路线是经由乡赤卫队、区赤卫大队、县赤卫总队、地方红军直至正规红军这样一套办法的,政权发展是波浪式地向前扩大的,等等的政策,无疑义地是正确的。
And sixthly, one will also understand that the policy which merely calls for roving guerrilla actions cannot accomplish the task of accelerating this nation-wide revolutionary high tide, while the kind of policy adopted by Chu Teh and Mao Tse-tung and also by Fang Chih-min[1] is undoubtedly correct -- that is, the policy of establishing base areas; of systematically setting up political power; of deepening the agrarian revolution; of expanding the people's armed forces by a comprehensive process of building up first the township Red Guards, then the district Red Guards, then the county Red Guards, then the local Red Army troops, all the way up to the regular Red Army troops, of spreading political power by advancing in a series of waves, etc., etc. - 他最後沦落到了流浪人的贫民区。
He ended up on skid row. - 营救船队的船长收到信号后发出了警报。村民们立刻到城镇广场聚集——那儿可以俯海湾。
The captain of the rescue rowboat team sounded the alarm and the villagers assembled in the town square overlooking the bay. - 当营救队奋力划着船穿越惊涛骇浪时,村民们都在岸边焦急地等候,手持灯笼以便照亮他们的归途。
While the team launched their rowboat and fought their way through the wild waves, the villagers waited restlessly on the beach, holding lanterns to light the way back. - 道奇城位于威奇托城以西的堪萨斯州西南部城市,傍阿肯色河。1872年建城于圣菲小道之上,不久成为野蛮而嘈杂的牛仔城市,居民中有如怀亚特·依尔普及巴特·马斯特尔森这样的传奇人物。人口21,129
A city of southwest Kansas on the Arkansas River west of Wichita. Laid out on the Santa Fe Trail in1872, it soon became a wild and rowdy cow town whose residents included such legendary figures as Wyatt Earp and Bat Masterson. Population,21, 129. - 我们当中没有几个人——即使在王室成员的荫庇下——会执著地从事同一项工作近80年,但看看王太后赞助的130多家民间组织和十几家军人组织,她终其一生非常出色地、严格认真地履行职责的形象就浮现在你的眼前。
Not many of us, even comforted by the privileges of royalty, would manage to stick at the same job for nigh on 80 years, but when you work through the lists of the 130? plus civil organisations and dozen or so military that the Queen Mother supports, a remarkable picture emerges of a lifetime of duty carried out with extraordinary skill and thoroughness. - 经过多次会议,多次诚挚的自我反省和多次言辞尖刻的争论,各种各样最不保守教派的犹太会堂组织和犹太人市民组织决定改变他们的策略。
After many meetings, much soul-searching and a lot of acrimonious debate, various synagogue groups in the most liberal denominations and Jewish civic organizations decided to reverse their approach. - 于是我们家这一居民区就变成一大片纯净的冰面。
And so it happened that our neighborhood had become a vast acreage of sterling ice. - 有一次一位农民告诉我,要解释一些小农场亩产比大农场要高真是个大问题。他已得出结论是,这是tlc因素,即精心管理的原因。
A farmer told me once that it was a big problem to explain how some small farms were getting higher yields per acre than the big farms. He had come to the conclusion it was the TLC factor – the tender loving care. - 这种被命名为“老鼠”机器人的动物将来能够用以挽救埋在碎石下的地震灾民,搜寻地雷,甚至在微型摄像机的帮助下,监视内部的秘密装置。
"Ratbot", as the creature has been named, could one day be used to rescue earthquake victims buried under rubble, seek out land mines or even, with the help of miniature video cameras, spy inside secret installations. - “民主先生”搞一言堂
Mr. Democracy's dictatorial rule - 他们到哪儿都想法熟悉民间音乐。
Wherever they went they tried to acquaint themselves with folk music. - 好的统治者不会压迫贫民。
A good ruler will not oppress the poor. - 总督,地方长官一个省或一个民族的长官
The ruler of a province or a people. - 这个国家已经由军事统治转变为民主领导
The country has changed over from military to democratic ruling - 一条打开了难民们寻找避难所大门的法令
A ruling that opened the floodgates to refugees seeking asylum. - 第十二条 城市规划部门在确定建设布局时,应当依据国家声环境质量标准和民用建筑隔声设计规范,合理划定建筑物与交通干线的防噪声距离,并提出相应的规划设计要求。
Article 12 When determining the layout of buildings, urban planning departments shall, in accordance with the national standards for acoustic environmental quality and the sound insulation design standards for civil architecture, decide on the rational distance between the structures and the traffic trunk lines in order to keep the structures away form noise as well as the requirements on planning and design accordingly. - 比津舞类似伦巴的舞厅舞,源于马提尼克群岛和圣卢西亚的民间舞
A ballroom dance similar to the rumba, based on a dance of Martinique and St. Lucia. - 第三十五条 城市人民政府公安机关可以根据本地城市市区区域声环境保护的需要,划定禁止机动车辆行驶和禁止其使用声响装置的路段和时间,并向社会公告。
Article 35 The public security organs of municipal people's governments may, in line with the need to protect the local acoustic environment of the urban areas, demarcate no-motor-vehicle or no-horn road sections and hours, and make them known to the public.
|
|
|