批Chinese English Sentence:
| - 批判分析对将要概念化和公式化的基本信念的审定与分析
The critique and analysis of fundamental beliefs as they come to be conceptualized and formulated. - 我们正打算向picc保险这批陶器呢?
We are going to insure the crockery with the PICC. - 在最高机密委员会1999年1月3日提交政府的报告里的“绝密观察”中,主席考克斯也要求政府调集情报专家和核武器制造专家这一批中坚力量引领“损失评估”,去观察美国政府知道的或假想知道的有关中国的核武器研究发展项目,并力图使这些人认同在最高机密报告中列举的情况,这些被认为是委员会在中国不择手段获得的情报,根植于对中国核武器发展趋势的观察、研究。?
In submitting the Top Secret Committee Report to the Administration on January 3, 1999 for "classification review," Chairman Cox also asked that the Administration assemble an interagency group of "intelligence" experts and nuclear weapons designers to conduct a "damage assessment," to review what the US Government knew or supposed it knew about the PRC's nuclear weapons programs and to attempt to identify whether the information set out in the Top Secret Reports, which was alleged by the Committee to have been obtained by the PRC by "hook or crook" from the US, had resulted in observable advances in PRC nuclear weapons development. - 一大批正在穿越草坪的蚂蚁
An armada of ants crossing the lawn. - 有些学生众多的学校每天分两批上课。
Some crowded schools have double sessions. - 猎人把鹿杀掉了一批。
Deer are culled by hunters. - 从一九五八年批评反冒进、一九五九年“反右倾”以来,党和国家的民主生活逐渐不正常,一言堂、个人决定重大问题、个人崇拜、个人凌驾于组织之上一类家长制现象,不断滋长。
After the criticism of the opposition to rash advance in 1958 and the campaign against "Right deviation" in 1959, democratic life in the Party and state gradually ceased to function normally. There was a constant growth of such patriarchal ways as letting only one person have the say and make important decisions, practising the cult of personality and placing individuals above the organization. - 已经办理审批手续的非农业建设占用耕地,一年内不用而又可以耕种并收获的,应当由原耕种该幅耕地的集体或者个人恢复耕种,也可以由用地单位组织耕种;
Whereas a cultivated land which has been occupied for non- agricultural construction upon approval and can sure start construction within one year is found cultivable and yieldable, it should be cultivated by the unit or individual that originally cultivates the land or cultivated by units occupying the land. - 建设和改造一批现代化文化设施。
Constructing modern cultural facilities? - 截至一九九八年三月底,政府批予房委会的土地的累积总市值达2287亿元。
At March 31, 1998, the total cumulative market value of land provided by the government to the HA amounted to $228.7 billion. - 年内,政府批出830个签证/入境许可证。截至一九九九年年底,已批出的签证/入境许可证合共6166个。
In all, 830 visas/entry permits were approved during the year and a cumulative total of 6 166 visa/entry permit applications had been approved by the end of 1999. - 建设项目的环境影响报告书,必须对建设项目可能产生的大气污染和对生态环境的影响作出评价,规定防治措施,并按照规定的程序报环境保护行政主管部门审查批准。
An environmental impact statement on construction projects shall include an assessment of the atmospheric pollution the project is likely to produce and its impact on the ecosystem, stipulate the preventive and curative measures. The statement shall be submitted, according to the specified procedure, to the administrative department of environmental protection concerned for examination and approval. - 建设项目的环境影响报告书,必须对建设项目产生的污染和对环境的影响作出评价,规定防治措施,经项目主管部门预审并依照规定的程序报环境保护行政主管部门批准。
The environmental impact statement on a construction project must assess the pollution the project is likely to produce and its impact on the environment and stipulate the preventive and curative measures; the statement shall, after initial examination by the authorities in charge of the construction project, be submitted by specified procedure to the competent department of environmental protection administration for approval. - 当然,我们批评的目的是为了帮助同志,治病救人;对于别人的批评尤应虚心采纳,作为自己反省的参考,即使是别人对自己的一点感想,也是可贵的。
Of course, criticism is aimed at helping comrades or, in other words, curing the sickness to save the patient, so we should be particularly open-minded in accepting criticism from others as a piece of advice for self-examination. Even if other people only give their impressions of us, that is still of value. - 接着,这一决议说:“对于那种具有在性质上比较不重要的缺点或犯有在性质上比较不重要的错误的同志,或者对于那种虽然具有严重或比较严重的缺点、犯有严重或比较严重的错误,但在受到批评教育以后,仍能把党的利益放在个人的利益之上,愿意改正并实行改正的同志,应当采取治病救人的方针。
It adds, "To comrades whose shortcomings or errors are comparatively unimportant or those who, though their shortcomings or errors are serious or comparatively serious, can still be helped through criticism and education to place the interests of the Party above their own and are willing to mend their ways and actually do so, the principle of curing the sickness to save the patient should be applied. - 2.如果某种知识产权须经授权或注册方可获得,则在符合获得该权利的实质条件的前提下,成员应使授权或注册程序能够保证在合理期限内批准授权或注册,以免无保障地缩短保护期。
2. Where the acquisition of an intellectual property right is subject to the right being granted or registered, Members shall ensure that the procedures for grant or registration, subject to compliance with the substantive conditions for acquisition of the right, permit the granting or registration of the right within a reasonable period of time so as to avoid unwarranted curtailment of the period of protection. - 第二十三条 合格投资者经国家外汇局批准,应当在托管人处开立一个人民币特殊账户。
Article 23. Upon the approval of SAFE, a QFII should open a RMB special account with its custodian. - 第十三条 取得托管人资格,必须经中国证监会、中国人民银行和国家外汇局审批。
Article 13. Approvals from CSRC, People's Bank of China (hereinafter referred to as "PBOC") and SAFE are required for custodian status. - 4.大批量定做1998年戴尔(音译)计算机公司通过互联网销售了价值数百万美元的定做电脑,显示了大批定做的威力。
4. Mass Customization The power of mass customization became vividly apparent in 1998 when Dell Computer began selling millions of dollars worth of customized PCs over the Internet. - 在此之前,大批量定做仅仅是诱人的但高不可攀的目标,很少有人相信利用互联网能赚到大笔的钱。
Previously, mass customization was a promising but lofty ideal, and few believed it was possible to make serious money using the Internet. - 经过这两次事件,叶利钦的批评者的最大的恐惧已彻底消除。他们的恐惧是:莫斯科兵变赢得胜利的俄国总统会从嫉恶如仇的改革者变成篡位的沙皇。这种角色在俄国历史中不乏先例。
With these two events, a stake was driven into the hearts of the worst fears of Mr.Yeltsin's critics: that the Russian President, emerging victorious from the Moscow barricades, would turn from avenging reformer to usurping czar, a role with many parallels in Russian history. - 我们还改正了一九五七年一大批被错划为右派分子的案件。
Moreover, we have nullified the wrong designation, dating from 1957, of large numbers of people as bourgeois Rightists. - 她被那大批待做的工作吓倒了。
She was daunted by the amount of work still to be done . - 到19世纪中叶,俄国本身正在培养出一批优秀的演员、但帝俄芭蕾最令人倾倒的、有影响的明星却仍是意大利人;
By the middle of the nineteenth century, Russia was itself producing fine dancers, but still the most dazzling and influential stars of Imperial Russian ballet were Italians; - 好几位较年轻的从政者似乎决心以强烈批评部长诸项计划的方式激起争论。
Several of the younger politicians seemed determined to make the sparks fly by their strong criticisms of the minister's plans. - 按揭证券公司亦在二零零一年推出多货币、传统债券形式的按揭证券化计划,并拟在二零零二年年初根据该计划推出首批按揭证券。
The corporation also launched a multi-currency conventional bond-style MBS Programme in 2001 and planned to launch the debut issue in early 2002. - 根据这项安排发行的首批债券大受个人投资者欢迎,总认购金额为6.51亿元,是本地零售债券市场的新记录。
The debut issue was met with strong demand by retail investors with a total subscription amount of $651 million, setting a record in the local retail bond market. - 我们要向人民特别是青年介绍资本主义国家中进步和有益的东西,批判资本主义国家中反动和腐朽的东西。
We should introduce to our people, and particularly to our youth, whatever is progressive and useful in the capitalist countries, and we should criticize whatever is reactionary and decadent. - 之后,这位心理学家不禁想,能不能通过这种方式让人们产生爱情呢?于是他请来了一批志愿者,男女双方均是素未相识的陌生人,他让每一对搭档互相凝视对方的眼睛,一直持续两分钟。
Later, the psychologist wanted to see whether he could make people fall in love. He instructed volunteers -- men and women who were complete strangers -- to gaze into their partners' eyes for two minutes. - 批评这个决定是不合实际的
Criticized the decision as unrealistic. - 部长批评了我的决定。
The minister criticized my decision. - (5)总干事应将签字、批准书或加入书的交存和各该文件中包括的或按第二十条第(1)款(c)项提出的声明,本议定书任何规定的主效、退出的通知以及按照第二十四条提出的通知等,通知本联盟所有国家政府。
The Director General shall notify the Governments of all countries of the Union of signatures, deposits of instruments of ratification or accession and any declarations included in such instruments or made pursuant to Article 20 (1) (c), entry into force of any provisions of this Act, notifications of denunciation, and notifications pursuant to Article 24.
|
|
|