劳中英惯用例句:
| - 他还匆忙地在哈勒姆组织了一次活动宣布,因克林顿时代推广的"勤劳所得的税收优惠"政策,约500万上班族每年各有高达5000美元的收入不用申报上税。
And he hastily arranged a Harlem event to broadcast word that roughly 5 million working people have as much as $5,000 a year in unclaimed money coming to them thanks to the Clinton-era expansion of the Earned Income Tax Credit. - 尽管香港经历了艰难的经济调整,但劳资关系仍然和谐。
Despite the difficult economic adjustment experienced by Hong Kong, labour relations remained harmonious. - 劳雷尔和哈迪在他们大部分的电影生涯中合作亲密。
Laurel and Harday were in double harness throughout most of their film careers. - 农夫正在劳动的时候,耙子断了。
The farmer's harrow was broken during his working. - 这个名叫劳拉·史彭斯的学生,获得了哈佛大学的奖学金,但却遭到牛津大学拒绝。
The student, Laura Spence, won a scholarship to Harvard but was rejected by Oxford University. - 常常浮现在脑海里的记忆;教堂里的风琴和那辽远的声音有种难忘的魅力——克劳迪亚·凯西迪。
haunting memories; the cathedral organ and the distant voices have a haunting beauty- Claudia Cassidy. - 您在剧院、教堂或户外都有可能听到莫扎特、舒伯特贝多芬、施特劳斯或海顿的曲子。
You might hear Mozart, Schubert, Beethoven, Strauss, or Haydn at an opera house, a church, or an open-air performance. - 女性中,1942年因《米尼弗夫人》(又译《忠勇之家》)而获奖,出生于英国的格丽娅·嘉森和因《马德龙·克劳迪特的罪恶》和《机场》而两次获奖的海伦·海斯,都活到了92岁。
Among the women, British?born Green garson, who won in 1942 for Mrs Miniver, and Helen Hayes, who won twice, for The Sin Of Madelon Claudet and Airport, both lived to 92. - 在这样的人群中找寻他是徒劳的,这简直是大海捞针。
There is no use searching for him in this crowd; it is like looking for a needle in a haystack. - 长期以来,我们百分之七十至八十的农村劳动力被束缚在土地上,农村每人平均只有一两亩土地,多数人连温饱都谈不上。
For a long time 70 to 80 per cent of the rural work force was tied to the land, with an average of only about 0.1 hectare per person, and most peasants did not even have adequate food and clothing. - 领导农民的土地斗争,分土地给农民;提高农民的劳动热情,增加农业生产;保障工人的利益;建立合作社;发展对外贸易;解决群众的穿衣问题,吃饭问题,住房问题,柴米油盐问题,疾病卫生问题,婚姻问题。
We must lead the peasants' struggle for land and distribute the land to them, heighten their labour enthusiasm and increase agricultural production, safeguard the interests of the workers, establish co-operatives, develop trade with outside areas, and solve the problems facing the masses -- food, shelter and clothing, fuel, rice, cooking oil and salt, sickness and hygiene, and marriage. - 我们眼睁睁地看着,整整一季度的劳动和半年的粮食给毁掉了。
Helpless, we watched a whole season's labour and half a year's food destroyed. - 今后,政治路线已经解决了,看一个经济部门的党委善不善于领导,领导得好不好,应该主要看这个经济部门实行了先进的管理方法没有,技术革新进行得怎么样,劳动生产率提高了多少,利润增长了多少,劳动者的个人收入和集体福利增加了多少。
Henceforth, now that the question of political line has been settled, the quality of leadership given by the Party committee in an economic unit should be judged mainly by the unit's adoption of advanced methods of management, by the progress of its technical innovation, and by the margins of increase of its productivity of labour, its profits, the personal income of its workers and the collective benefits it provides. - 为履行对《消除对妇女一切形式歧视公约》的承诺,推动《提高妇女地位内罗毕前瞻性战略》的实现,在世妇会召开之际,中国政府依据国民经济和社会发展规划,结合妇女发展现状,参照《行动纲领》草案,制定和颁布了《中国妇女发展纲要》(1995-2000年)(以下简称《妇女纲要》),确定了到本世纪末妇女在参政、就业、劳动保护、教育、卫生保舰脱贫、法律保护等方面的任务和11项目标,这标志着中国政府执行第四次世界妇女大会《北京宣言》和《行动纲领》后续行动的正式启动。
In order to fulfill the commitment to CEDAW and accelerate the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies, before the convening of FWCW, the Chinese government formulated and promulgated the Program for the Development of Chinese Women (1995-2000) (hereinafter referred to as the Program). The Program is worked out in light of the national plan for the economic and social development and the present situation of women's development, and by reference to the draft BPFA. It sets out tasks and 11 objectives in the field of women's political participation, employment, labor rights protection, education, health care, poverty alleviation and legal protection. - 试图用暴力消除异端邪说是徒劳的。
It is vain to attempt to root out heresy by force. - 这将是自由的写作,因为它不是为饱食终日的贵妇人服务,不是为百无聊赖、胖得发愁的‘一万个上层分子’服务,而是为千千万万劳动人民,为这些国家的精华、国家的力量、国家的未来服务。
It will be a free literature, because it will serve, not some satiated heroine, not the bored "upper ten thousand" suffering from fatty degeneration, but the millions and tens of millions of working people -- the flower of the country, its strengh and its future. - 让自己沉溺于徒劳的白日梦中
Indulged herself with idle daydreams. - 一次长途跋涉的劳累
The fatigue of a long hike. - 中国近代农业雇佣劳动
agricultural hired labour in modern China - 富农的剥削方式,主要是剥削雇佣劳动(请长工)。
His main form of exploitation is the hiring of labour (long-term labourers). - 对于女职工和未成年工(年满16周岁,未满18周岁),国家禁止用人单位安排他们从事国家明确规定禁忌从事的劳动。
The state prohibits all employers from hiring women and minors (ages 16 to less than 18) for tasks explicitly prohibited by state regulations. - 要提醒他们作为家庭的一个成员就意味着帮忙干活——但是那种活儿(比如说油漆),事实是你在雇他们干活而没雇外来劳动力而已。
Remind them that being a member of the family means helping out but that, in this case (say, painting), you are hiring their labor rather than an outsider's. - 有的占有相当多的优良土地,除自己劳动之外并不雇工,而另以地租债利等方式剥削农民,此种情况也应以富农看待。
A person who owns a fair amount of good land, farms some of it himself without hiring labour, but exploits other peasants by means of land rent, loan interest or in other ways, shall also be treated as a rich peasant. - 哈佛大学经济史专家克劳迪姬·戈尔丁说:“现在,离开学校去找一份工作比在大学里苦读书要容易。
"It's easier to go out and get a job now than to do the hard work and stay in college," says Claudia Goldin, an economic historian at Harvard University. - 这次历史性的罢工对整个美国的劳工运动起了很大的推动作用。
The historic strike gave an enormous impetus to the whole American labor movement. - 40年来,他俩并肩耕耘,共用生产机械,需要时互换劳力和物品。相处的日子过得和和顺顺。这是他们之间第一次出现裂痕。
It was the first serious rift in 40 years of farming side by side, sharing machinery, and trading labor and goods as needed without a hitch. - 工蜂在野外辛勤劳动一天之后返回蜂房。
The worker-bees after a hard day in the field return to the hive. - 用锄劳作
To work with a hoe. - 一定要用锄头才算劳动?
Does one have to swing a hoe in order for his work to be called labour? - 但是专家们确信,和平到来时,这些母亲会回到传统的生活方式,离开劳动队伍,专心专意照管孩子,料理家务,以及从事一些自愿参加的活动。”
But the experts were sure that when peace came, the mothers would return to their traditional ways, leaving the work force to devote themselves exclusively to child-rearing, homemaking, and volunteer activities. - 一天的诚实劳动所获的公平报酬
Honest wages for an honest day's work. - 他们靠正当的劳动生活。
They lived by honest labour.
|
|
|