劳中英慣用例句:
| - 他還匆忙地在哈勒姆組織了一次活動宣佈,因剋林頓時代推廣的"勤勞所得的稅收優惠"政策,約500萬上班族每年各有高達5000美元的收入不用申報上稅。
And he hastily arranged a Harlem event to broadcast word that roughly 5 million working people have as much as $5,000 a year in unclaimed money coming to them thanks to the Clinton-era expansion of the Earned Income Tax Credit. - 儘管香港經歷了艱難的經濟調整,但勞資關係仍然和諧。
Despite the difficult economic adjustment experienced by Hong Kong, labour relations remained harmonious. - 勞雷爾和哈迪在他們大部分的電影生涯中合作親密。
Laurel and Harday were in double harness throughout most of their film careers. - 農夫正在勞動的時候,耙子斷了。
The farmer's harrow was broken during his working. - 這個名叫勞拉·史彭斯的學生,獲得了哈佛大學的奬學金,但卻遭到牛津大學拒絶。
The student, Laura Spence, won a scholarship to Harvard but was rejected by Oxford University. - 常常浮現在腦海裏的記憶;教堂裏的風琴和那遼遠的聲音有種難忘的魅力——剋勞迪亞·凱西迪。
haunting memories; the cathedral organ and the distant voices have a haunting beauty- Claudia Cassidy. - 您在劇院、教堂或戶外都有可能聽到莫紮特、舒伯特貝多芬、施特勞斯或海頓的麯子。
You might hear Mozart, Schubert, Beethoven, Strauss, or Haydn at an opera house, a church, or an open-air performance. - 女性中,1942年因《米尼弗夫人》(又譯《忠勇之傢》)而獲奬,出生於英國的格麗婭·嘉森和因《馬德竜·勞迪特的罪惡》和《機場》而兩次獲奬的海倫·海斯,都活到了92歲。
Among the women, British?born Green garson, who won in 1942 for Mrs Miniver, and Helen Hayes, who won twice, for The Sin Of Madelon Claudet and Airport, both lived to 92. - 在這樣的人群中找尋他是徒勞的,這簡直是大海撈針。
There is no use searching for him in this crowd; it is like looking for a needle in a haystack. - 長期以來,我們百分之七十至八十的農村勞動力被束縛在土地上,農村每人平均衹有一兩畝土地,多數人連溫飽都談不上。
For a long time 70 to 80 per cent of the rural work force was tied to the land, with an average of only about 0.1 hectare per person, and most peasants did not even have adequate food and clothing. - 領導農民的土地鬥爭,分土地給農民;提高農民的勞動熱情,增加農業生産;保障工人的利益;建立合作社;發展對外貿易;解决群衆的穿衣問題,吃飯問題,住房問題,柴米油????問題,疾病衛生問題,婚姻問題。
We must lead the peasants' struggle for land and distribute the land to them, heighten their labour enthusiasm and increase agricultural production, safeguard the interests of the workers, establish co-operatives, develop trade with outside areas, and solve the problems facing the masses -- food, shelter and clothing, fuel, rice, cooking oil and salt, sickness and hygiene, and marriage. - 我們眼睜睜地看着,整整一季度的勞動和半年的糧食給毀掉了。
Helpless, we watched a whole season's labour and half a year's food destroyed. - 今後,政治路綫已經解决了,看一個經濟部門的黨委善不善於領導,領導得好不好,應該主要看這個經濟部門實行了先進的管理方法沒有,技術革新進行得怎麽樣,勞動生産率提高了多少,利潤增長了多少,勞動者的個人收入和集體福利增加了多少。
Henceforth, now that the question of political line has been settled, the quality of leadership given by the Party committee in an economic unit should be judged mainly by the unit's adoption of advanced methods of management, by the progress of its technical innovation, and by the margins of increase of its productivity of labour, its profits, the personal income of its workers and the collective benefits it provides. - 為履行對《消除對婦女一切形式歧視公約》的承諾,推動《提高婦女地位內羅畢前瞻性戰略》的實現,在世婦會召開之際,中國政府依據國民經濟和社會發展規劃,結合婦女發展現狀,參照《行動綱領》草案,製定和頒布了《中國婦女發展綱要》(1995-2000年)(以下簡稱《婦女綱要》),確定了到本世紀末婦女在參政、就業、勞動保護、教育、衛生保艦脫貧、法律保護等方面的任務和11項目標,這標志着中國政府執行第四次世界婦女大會《北京宣言》和《行動綱領》後續行動的正式啓動。
In order to fulfill the commitment to CEDAW and accelerate the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies, before the convening of FWCW, the Chinese government formulated and promulgated the Program for the Development of Chinese Women (1995-2000) (hereinafter referred to as the Program). The Program is worked out in light of the national plan for the economic and social development and the present situation of women's development, and by reference to the draft BPFA. It sets out tasks and 11 objectives in the field of women's political participation, employment, labor rights protection, education, health care, poverty alleviation and legal protection. - 試圖用暴力消除異端邪說是徒勞的。
It is vain to attempt to root out heresy by force. - 這將是自由的寫作,因為它不是為飽食終日的貴婦人服務,不是為百無聊賴、胖得發愁的‘一萬個上層分子’服務,而是為千千萬萬勞動人民,為這些國傢的精華、國傢的力量、國傢的未來服務。
It will be a free literature, because it will serve, not some satiated heroine, not the bored "upper ten thousand" suffering from fatty degeneration, but the millions and tens of millions of working people -- the flower of the country, its strengh and its future. - 讓自己沉溺於徒勞的白日夢中
Indulged herself with idle daydreams. - 一次長途跋涉的勞累
The fatigue of a long hike. - 中國近代農業雇傭勞動
agricultural hired labour in modern China - 富農的剝削方式,主要是剝削雇傭勞動(請長工)。
His main form of exploitation is the hiring of labour (long-term labourers). - 對於女職工和未成年工(年滿16周歲,未滿18周歲),國傢禁止用人單位安排他們從事國傢明確規定禁忌從事的勞動。
The state prohibits all employers from hiring women and minors (ages 16 to less than 18) for tasks explicitly prohibited by state regulations. - 要提醒他們作為家庭的一個成員就意味着幫忙幹活——但是那種活兒(比如說油漆),事實是你在雇他們幹活而沒雇外來勞動力而已。
Remind them that being a member of the family means helping out but that, in this case (say, painting), you are hiring their labor rather than an outsider's. - 有的占有相當多的優良土地,除自己勞動之外並不雇工,而另以地租債利等方式剝削農民,此種情況也應以富農看待。
A person who owns a fair amount of good land, farms some of it himself without hiring labour, but exploits other peasants by means of land rent, loan interest or in other ways, shall also be treated as a rich peasant. - 哈佛大學經濟史專傢剋勞迪姬·戈爾丁說:“現在,離開學校去找一份工作比在大學裏苦讀書要容易。
"It's easier to go out and get a job now than to do the hard work and stay in college," says Claudia Goldin, an economic historian at Harvard University. - 這次歷史性的罷工對整個美國的勞工運動起了很大的推動作用。
The historic strike gave an enormous impetus to the whole American labor movement. - 40年來,他倆並肩耕耘,共用生産機械,需要時互換勞力和物品。相處的日子過得和和順順。這是他們之間第一次出現裂痕。
It was the first serious rift in 40 years of farming side by side, sharing machinery, and trading labor and goods as needed without a hitch. - 工蜂在野外辛勤勞動一天之後返回蜂房。
The worker-bees after a hard day in the field return to the hive. - 用鋤勞作
To work with a hoe. - 一定要用鋤頭纔算勞動?
Does one have to swing a hoe in order for his work to be called labour? - 但是專傢們確信,和平到來時,這些母親會回到傳統的生活方式,離開勞動隊伍,專心專意照管孩子,料理傢務,以及從事一些自願參加的活動。”
But the experts were sure that when peace came, the mothers would return to their traditional ways, leaving the work force to devote themselves exclusively to child-rearing, homemaking, and volunteer activities. - 一天的誠實勞動所獲的公平報酬
Honest wages for an honest day's work. - 他們靠正當的勞動生活。
They lived by honest labour.
|
|
|