着中英惯用例句:
| - 在冬天结束以前,年轻的熊猫就可以从较软的竹笋开始试着吃一些固体食物了。
By the end of the winter, the young panda starts to eat solid foods beginning with soft bamboo shoots. - 多年来大卫一直过着邪恶的生活,为男人拉皮条。
For many years David lived an evil life, pandering to men's sexual's desires. - 潘多拉对这瓮产生了强烈的好奇心,非常想知道里面装着什么东西。有一天,她推开了瓮盖,想看个究竟。
Pandora was seized with an eager curiosity to know what this jar contained; and one day she slipped off the cover and looked in. - 另一种说法是潘多拉是朱庇特诚心实意地派遣到人间来为人类造福的。她接过了一个盒子,里面装着她的嫁妆。
Another story is the Pandora was sent in good faith, by Jupiter, to bless man; that she was furnished with a box, containing her marriage blessing. - 雨点正打击着窗玻璃。
The rain was whipping the window - panes. - 我推开嵌板的门,拿着蜡烛进去,把嵌板门又合上,觉得安安稳稳,躲开了希刺克厉夫以及其他人的戒备。
I slid back the panelled sides, got in with my light, pulled them together again, and felt secure against the vigilance of Heathcliff, and everyone else. - 恐慌笼罩着街道。
Panic stalked the streets. - 我抱着搪瓷罐就像淘金子那样使劲把这些水汪汪的混合物摇匀。
I swayed and jiggled the watery mixture as if I were panning for gold. - 身着盛装的将军的肖像
A portrait of the general in full panoply. - 整个世界、整个未来在你面前展开,犹如一幅巨大的画卷,那里的每一扇门都敞开着。
The whole world, the whole future is stretched out ahead, a vast panorama where all the doors are open. - 后来上帝指着兰花和三色堇菜的花瓣给他看,叫他用手指去抚摩那些柔润的花瓣,问他道,那色泽不是很美妙吗?那个人说:“不。”
Next God showed him the petals of the orchid and the pansy, and asked him to put out his fingers and touch gently their velvety lining and asked if the color scheme was not exquisite, and the man said, "No. " In His infinite patience. - 他气喘吁吁地打着网球。
He is panting from playing tennis. - 他盼着轮到他。
He was panting for his turn. - 那个垂死的老妇人喘着气说出了她的遗愿。
The dying woman panted out her last wishes. - 正盼着去玩的机会
Was panting for a chance to play. - 当这名运动员跑到终点线时,他沉重地喘息着。
The runners reached the finish line, panting heavily. - 他喘息着说:“快来,快来。”
" come quick , come quick , " he panted. - 那只狗喘着气跟在主人的马后。
The dog panted along behind its master's horse. - 那只狗喘着气跟在主人的马后。
The dog panted along behind its master 's horse. - 中国道士流派,要求追随老子的教义但是也混合着泛神论和巫术。
Chinese Taoist sect claiming to follow the teaching of Lao-Tzu but also incorporating pantheism and sorcery. - 德拉一口气跑上一段楼梯,停了一会儿,喘着气,然后打开了门。
One flight up Della ran, and paused One flight up Della ran, and paused for a moment, panting. She opened the door. - 听这话,它们都喘着气围拢过来,不停地问:“谁赢了,”
and they all crowded round it, panting, and asking, `But who has won?' - 马匹喘着气,传给邮车一份轻微的震颤,使邮车也仿佛激动起来,连旅客的心跳都似乎可以听见。
The panting of the horses communicated a tremulous motion to the coach, as if it were in a state o] agitation.The hearts of the passengers beat loud enough perhaps to be heard; - 那天爸爸边走边喊着马的名字,我跟在后面。
That day I followed Papa as he walked toward the field calling their names. - 爸爸叫喊着“宝贝们,听话,乖……”,可他也干着急没办法。
Papa began to shout" Whoa boys, steady boys, steady..." But there was nothing he could do. - 可能就是因为这个,多年以后爸爸去世时,头顶上有一块圆形的地方光秃着。
Perhaps that is why when Papa died, many years later, there was a round spot on the top of his head where there was no hair. - 那叠文件着了火。
The pile of papers caught fire. - 乐观地着手一大堆的案头工作
Made an optimistic attack on the pile of paperwork. - 约翰的叔叔留给他200英镑,他眼下正做着黄粱美梦。
His uncle left him £200 and John is living for the time in a fool’s paradise. - 汤姆叔叔留给他10000英镑,他眼下正做着黄粱美梦。
His uncle left him 10000 and Tom is living for the time in a fool's paradise. - 站着比走路还累这一似非而是的说法
The paradox that standing is more tiring than walking. - 站着比走路更累的说法看起来是矛盾的。
it is paradoxical that standing is more tiring than walking.
|
|
|