一中英慣用例句:
| - 最終衹剩下了我一個人。
Alone at last. - 最終衹剩下了我一個人。
I'm finally alone. - 打起精神來!你一定能找到新工作。
Cheer up! You'll get a new job. - 我們再玩另一個遊戲吧。
Let's play another game. - 我們分手了,一切都成為過去了。
We broke up. It's history. - 那是一個錯誤。
That was a mistake. - 我早該弄清楚一些。
I should have known better. - 我要是問他一下就好了。
I should have asked him. - 我要是問他一下就好了。
I wish I had asked him. - 我要是問他一下就好了。
It would have been better to have asked him. - 就差那麽一點兒。
I almost made it. - 就差那麽一點兒。
I was almost on time. - 就晚了那麽一點兒。
I was just a little late. - 請為我處理一下兒吧。
Please take care of it for me. - 我一個人無法完成這項工作。
I can't complete this task alone. - 他今天一副挑釁的樣子。
He's got a chip on his shoulder today. - 他把一切都告訴了我。
He told me all about it. - 他把一切都告訴了我。
He told me everything. - 我需要再多一點兒。
I need more. - 你是一個卑鄙的騙子。
You're a filthy liar. - 這個仇我一定得報。
I'll pay him back. - 媽媽,她不讓我一個人呆着,還拿我的玩具玩。
Mom! She won't leave me alone and she keeps playing with my toys and... - 請隨便些,像在自己傢裏一樣。
Kick back, make yourself at home. - 對不起,我稍微晚一點兒。
I'm sorry, I'm going to be a little late. - 一切都結束了。給我出去!
It's over. Get out! - 我找到了一個新工作。
I've got a new job! - 聽這麽一說,我就放心了。
I felt relieved to hear that. - 聽這麽一說,我就放心了。
I was relieved to hear that. - 聽這麽一說,我就放心了。
I felt much better after hearing that. - 聽說了,這麽一來我就放心了。
Yes, I felt relieved to hear that. - 我可以問一個問題嗎?
May I ask you a question? - 我給你買了一個娃娃。
I got you a doll.
|
|
|