中英慣用例句:
  • 顯眼的包裝當有利於推銷。
    A wrapping that catch the eyes will certainly help push the sale.
  • 她盯着照片,凝視了好一陣子,後用手絹包好,小心翼翼地放進了她的手提包。
    She looked at it for a long moment before wrapping it in her handkerchief and putting it carefully in her handbag.
  • 後,就在特納覺得情況不會變得更糟時,他又讓自己成了憤怒的美國人的衆矢之的。他在羅德島一次演講中說,"9·11"事件中的劫機者很勇敢。
    Then,just when he felt it could get no worse,he brought the wrath of America upon himself by a speech in Rhode Island saying that the September 11 hijackers had been"brave".
  • 鄉下窮光蛋八字忽都好了!
    The Eight Characters of all the poor wretches in the countryside have suddenly turned auspicious!
  • 所以我們至今仍可見,不論邪惡多麽猖狂,總會有一綫希望。衹要有希望,任憑什麽樣的厄運也不能摧垮我們。
    So we see at this day, whatever evils are abroad, hope never entirely leaves us; and while we have that, no amount of other ills can make us completely wretched.
  • 她搖擺腰部,前旋後轉,先是到了首相跟前,親了他的面頰,後轉嚮基辛格,搖擺了幾下就一屁股坐到了他的大腿上。
    She wriggled her way first towards the Prime Minister,kissed him on the cheek,then turned towards Kissinger and after swaying her hips a few more times,dropped herself into his lap.
  • 而,從沒有人對瞬間的歡樂感到不安嗎?
    "But were there ever any writhed not at passing joy?"
  • 我雖沒有寫過小說,但我想嘗試一下。
    I thought I would try my hand writing a novel, although I had never written one before.
  • 一般著名的獨唱歌星演唱的歌都是別人專門為他們寫的,但披頭士樂隊卻遲不同,他們自己作詞譜麯。
    Unlike the famous solo stars who had their songs written for them, the Beatles wrote their own words and music.
  • 國王勃然大怒。
    The king went wroth.
  • 孩子把一塊布浸入水中,後取出絞幹。
    The child dipped a cloth into the water and wrung it out.
  • 聖誕節前後她突心情煩躁起來了。
    She suddenly got all hung up around Xmas.
  • 那遊艇有沉沒的危險,後來他們砍去那斷桅和強索,船纔安無恙了。
    The yacht was in danger of sinking until they tore into the mast and rigging.
  • 在重點林區和長江、黃河上中遊開展了天林保護工程,在生態脆弱地區有步驟地開展了大規模退耕還林還草。
    We launched projects to protect the natural forests in major forest areas and along the upper and middle reaches of the Yangtze River and the Yellow River.
  • 的意外動作,如猛拉或扭麯
    A sudden abrupt motion, such as a yank or twist.
  • 湯姆突掀開他弟弟的被子,叫他起床。
    Tom yanked the bed-clothes off his young brother and told him to get up.
  • 她嚮前走了幾碼, 突停住腳步又返回來.
    She went forward a few yards, checked and turned back.
  • 她嚮前走了幾碼,突停住腳步又返回來。
    She go forward a few yards, checked and turn back.
  • 她嚮前走了幾碼,突停住腳步又返回來
    She went forward a few yards, checked and turned back
  • 而,衡量的準繩究竟由誰、用什麽辦法來製定,這是一些新加坡人的疑問。
    The questions then that needed to be asked are: What yardsticks do we use to determine this is indeed the case and who decides on the yardsticks to use?
  • 他合起書, 打了個呵欠, 後上床睡覺了。
    He closed the book, yawned, and went to bed.
  • 洞口在他面前豁而開。
    The hole yawned before him.
  • 而它真能迷惑並控製那些見識浮淺或膽量不足的人,而這種人又是數目最多的。更甚者,勇氣也能把有智之人在他們意志不堅強的時候剋服了。
    But nevertheless, it doth fascinate, and bind hand and foot, those that are either shallow in judgment, or weak in courage, which are the greatest part; yea, and prevaileth with wise men, at weak times.
  • 由面粉或粗粉和成的面團做成,通常經過酵母或焙製粉發酵,後焙烤而成。
    food made from dough of flour or meal and usually raised with yeast or baking powder and then baked.
  • 她突然大叫一聲。
    She let go with a sudden yell.
  • 今天,黃石國傢公園的特色是與其許多天間歇泉緊密聯繫在一起的,諸如迄今尚存的"老忠實噴泉"。
    Today,Yellowstone' s identity is closely associated with its powerful,natural geysers such as the ever present: Old Faithful.
  • 作為一個19世紀初葉纔發展起來的年輕國傢,黃石地區的開闢得以使美國以其遼闊而雄渾的自風光著稱於世。
    For a young country just coming of age in the early 1800's,the discovery of Yellowstone helped define America' s identity with its vast,bold landscape.
  • 而,日本汽車製造商不能用美元支付他們的賬單,他們需要日元。
    However, Japanese auto producers can't pay their bills in dollars; they need yen.
  • 而,第二天,美元的價值下跌,你的10美元衹能換980日元。
    Then, the next day, the value of the dollar fallsand you get only 980 yen for your 10.
  • ,當。我明白你的意思。
    Yes, yes, I get it.
  • 産生或已經産生自汽油的井。
    a well that yields or has yielded oil.
  • 産生或已經産生自汽油的井。
    a well that yields or has yielded natural gas.