一中英惯用例句:
| - 如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。
You have to roll with the punches if you want to survive in this business. - 我正准备和他大打一场,但是他马上就投降了。
I was all prepared to put up a fight, but he gave in right off the bat. - 单单写作对你不好。你应该涉猎一下绘画或舞蹈。
It's not good to concentrate all your efforts on just writing. You should get your feet wet and trying painting or dancing. - 彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想他那样等到最后一刻才开始干。
Peter always waits until the last minute to do his work. I could never leave it down to the wire like that. - 她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。
She dare not do anything to me, I have her number. - 一言难尽。don'tplaypossum!别装蒜
it is a long story. - 我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。
I think Xixi and Macaulay would make a perfect couple. Let's fix them up. - 别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!
Don't knock it! You won't be able to find another job that pays so well. - 他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。
He cooked up a wonderful way to surprise his wife on her birthday. - 别担心,这里一切都没问题。
Everything here is hunky-dory. Don't worry. - 我从来没见过Teresa发脾气。我原来一直以为她是个好好小姐。
I've never seen Teresa pop her cork before. I always thought she was a very laid-back person. - 我为你两肋插刀,我知道有朝一*也会为我这么做。
I put my ass on the line for you. I know you'll do the same for me someday. - 豪威尔先生卖一辆辛劳斯莱斯汽车的钱和他的年薪相比不过是沧海一粟。
The amount of money Mr. Howell spent on a new Rolls-Royce was just a drop in the bucket compared to his annual salary. - 他只关心篮球、电视、女孩这一类事情。
He only cares about basketball, TV, girls, and all that jazz. - 象《达拉斯》这样的电视连续剧经常以吊人胃口的方式结束一个时节。
TV series like Dallas usually end the season with a cliffhanger. - 那是一部恐怖片。今晚我也许会做恶梦。
That was a creepy movie. I'll probably have nightmares tonight. - 总之,如果我们今年要盈利的话,销售量一定得增加。
The bottom line is that our sales need to pick up if we're going to make a profit this year. - 老板让她松口气,让她再试一次。
The boss gave her a break and let her try again. - 洪水一泛滥,一切乱糟糟。
When the flood hit, all hell broke loose. - 没问题。我会在一小时之内让认为你做出这份报告。
No sweat. I'll have he report done for you in an hour. - 丹只会用诈术来赢。我要投布莱恩一票。
The only way that Dan knows how to win is to play dirty. I'm going to vote for Brian instead. - 星期五晚上我们要聚餐,带一道菜来参加吧!
We're having a potluck Friday night, so bring a dish to pass. - 简,别跟我捣鬼。我对你的诡计呵手段一清二楚。
Don't play games with me, Jane. I'm on to your tricks and manipulations. - 他说了一些非常离奇的事。他从那里听来的?
He said some really off–the-wall things. Where does he come up with them? - 我们听了一些蛮特别的音乐。
We listened to some funky music. - 这很重要。你回想一下。
Think back. It's very important. - 我一早就醒了。
I woke up at the crack of dawn. - 我有时真想辞职了事/有时我真想一死了之。
Sometimes, I just want to call it quits. - 约翰是一个饶舌大王。他能够一连好几个小时滔滔不绝的讲毫无内容的话。
John is such a windbag. He can talk for hours at a time without saying anything. - 喝啤酒太多的人,必然会落得一个大肚皮。
Anyone who drinks beer too much is bound to get a bay window. - 如果你不合格,就不能成为俱乐部的一员。
If you don't make the grade, you can't be a member of the club. - 这不是他第一次犯罪,他前科累累。
This isn't his first offense. He has a rap sheet a mile long.
|
|
|